Страстная женщина
Шрифт:
– Никаких исключений?
– Никаких.
– Но ты не можешь быть уверен насчет цифр. У меня нет диплома в области бизнеса, но даже я знаю: существует порог ошибки для любого инвестиционного проекта.
– Конечно. Но эта ошибка изначально закладывается в проект.
– Ты уверенный в себе человек, – заметила Одри.
– Разве может быть иначе? – спросил Винченцо, и в его голосе появились высокомерные нотки. – За десять лет мне удалось превратить компанию, оценивающуюся в десять миллионов долларов, в компанию с миллиардной
– Конечно, – признала Одри с кривой улыбкой, признавая его финансовый гений.
Когда они подъехали к дому Винченцо, кованые ворота открылись, позволяя автомобилю въехать на подъездную аллею, а затем с легким звяканьем закрылись за ними. Одри не видела дома, пока после первого поворота они не оказались на возвышенности.
Каменный трехэтажный особняк возвышался над местностью.
– В обязанности жены не входит уборка дома? – слабым голосом спросила Одри, в ужасе представившая, каково это – убираться в помещении такой площади.
– Нет, конечно. Этим занимается экономка и горничные.
– Совсем как в отеле, – заметила Одри.
– Тем не менее это дом. Мой дом.
Кажется, она задела чувствительный нерв своим замечанием.
– Извини, Винченцо. Дом твой просто замечательный!
– Энцо.
– Что? – не поняла Одри.
– Моя семья называет меня Энцо.
Одри не стала напоминать: пока она – не член его семьи и, возможно, никогда им не станет.
– Экономка живет не в большом доме, – тем временем продолжал Винченцо. – У нее и у ее мужа, который занимается хозяйственными работами, маленький домик на прилегающей территории, но обычно оба в доме с раннего утра и до ужина.
– Понятно, – кивнула Одри.
Вообще-то такой образ жизни был ей не в новинку. В доме ее матери на неполную ставку работала экономка, которая следила за порядком. А также повар. Но все-таки это было не то что иметь целый штат, в чьи обязанности входило поддержание чистоты в огромном доме миллиардера, в котором с недавних пор жили и дети.
– Еду подает Девон. Ему нравится это делать. – В голосе Винченцо прозвучала симпатия.
– Кто такой Девон?
– Мой мажордом.
– У тебя есть и мажордом?
– Девон работал еще у моих родителей, когда я был ребенком. А потом переехал ко мне, когда я оставил родительский дом.
Если Одри надеялась переехать в этот дом в качестве жены, то ей надлежало подружиться с Девоном.
– Он живет в доме? – спросила она, почти твердо зная, каким будет ответ на этот вопрос.
– Он, повар и ночная горничная. – Винченцо нахмурился. – И няня, миссис Перси.
– Тебе не нравится няня?
– Она компетентный человек.
– Но?..
– Она… – Голубые глаза Винченцо сузились. – Она холодная. Ей не хватает тепла.
Одри подавила смех. Это Винченцо Томази говорит о тепле?
Глава 7
Винченцо
Она протянула руку и с подбадривающей улыбкой ждала, пока ее не взяла Франка. Винченцо онемел от удивления, когда Франка пожала ей руку.
А сюрпризы не прекращались.
В комнате для игр Одри села прямо на пол. Взяв чистый лист бумаги, она спросила его племянницу:
– Ну, так что мы станем сейчас рисовать?
Они начали с людей. Франка нарисовала фигуру с прямоугольником, который, как сказала девочка, был компьютером. Рядом она нарисовала дядю Энцо за работой.
Одри похвалила рисунок, но взглянула на Винченцо с выражением, которое он хотел бы не замечать. В ее взгляде он заметил неодобрение и, возможно, жалость.
– Цветы? – неуверенно спросила Франка.
Одри с воодушевлением поддержала ее предложение, и напряженные плечи Франки расслабились. Они снова стали рисовать. Его племянница нарисовала розовые и желтые круги – по крайней мере, эти фигуры должны были быть кругами – и зеленые линии, которые, без сомнения, должны были быть стеблями.
Одри нарисовала одну большую маргаритку с широкими лепестками, тонким стеблем и непомерными листьями. После этого она стала раскрашивать лепестки причудливыми узорами.
– Цветы не могут быть в горошек, – тревожно прошептала Франка.
– В нашем воображении цветы могут быть любыми, – заявила Одри.
Франка искоса взглянула на Одри:
– Джоана говорила, цветы должны быть красивыми.
Винченцо, затаив дыхание, ждал, что же ответит Одри. Девочка впервые со дня гибели Джоаны и Пину заговорила о своей мачехе.
– Вот как? – небрежно спросила Одри.
Винченцо перевел дыхание.
Франка кивнула:
– Она говорила, мои цветы не слишком красивые, чтобы их хранить. – В глубине детских глаз отразилась боль. – Джоана всегда выбрасывала мои картинки. А Перси сохраняет их в специальном альбоме.
Может, поэтому Винченцо и нанял миссис Перси. Хотя женщина всегда казалась ему холодной, к детям она была предусмотрительна и внимательна.
Одри напряглась:
– Наверное, она не понимала искусство. Некоторые люди его не понимают.
– Искусство?
– Твои рисунки – искусство.
– Правда? – спросила Франка. Глаза ее, такие же голубые, как у Винченцо, расширились от изумления.
– Правда. Некоторые люди не осознают – искусство не всегда выглядит так, как его задумало вдохновение.
Воевода
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Шахта Шепчущих Глубин, Том II
3. Виашерон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Искатель 1
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Хозяин Теней 4
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
рейтинг книги
Игра Кота 3
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Переписка 1826-1837
Документальная литература:
публицистика
рейтинг книги
