Стратегия обмана. Трилогия
Шрифт:
– В Апостольском дворце, - недовольно вздохнул Франческо.
– Но тебя туда не пустят.
– Откуда ты знаешь?
– не меняя тона, произнесла она.
– Я и не в такие места проходила. Главное, чтоб охрана была правильно организована.
– И не мечтай. Лучше думай о площади. Хотя, я не понимаю, какой дурак согласится сюда прийти...
Алекс не могла пропустить мимо ушей такое пренебрежение:
– Я не поняла, ты что, сомневаешься в моих способностях? Думаешь, я не смогу пройти на территорию Ватикана?
– Открытую для туристов - можешь. Только папа не ходит по музеям. Ты его там не встретишь.
– Тогда я пройду на закрытую территорию.
– Что? Ты мне не веришь?
– почти оскорбилась Алекс.
– Я бы посмотрел на это зрелище, особенно, когда тебя выкинет с площади швейцарская гвардия.
– Не выкинет, - огрызнулась Алекс.
– Ну, конечно, - продолжал вселиться Франческо, и Алекс решила прояснить ситуацию:
– Спорим, что сейчас на твоих глазах я пройду на закрытую для посторонних территорию Ватикана, и никто меня оттуда не выгонит?
Франческо только ухмыльнулся:
– Это я бы мог пройти, сделать пару звонков нужным людям и получить пропуск. А ты - женщина, тебе нечего делать в Ватикане.
Это окончательно добило Алекс:
– Знаешь что, мужчина с большой буквы, - ледяным тоном произнесла она, не сводя с него глаз, - сейчас я сделаю один звонок, и меня не то что пропустят, но и встретят с распростертыми объятиями.
– Да-да, конечно, - ещё раз ухмыльнулся он.
Алекс не стала терпеть его насмешки, а просто пошла на поиски ближайшего телефона-автомата. Всё еще потешаясь, Франческо поплёлся следом, видимо думая, что Алекс решила ретироваться. Это говорило только о том, что слишком плохо он её знает.
Захлопнув кабинку автомата прямо перед носом Франческо, Алекс набрала по памяти номер, что однажды видела на фотографии. Пока в трубке шли гудки, она откашлялась, дабы придать голосу глубины и более низкий тембр. Наконец, трубку поднял мужчина и произнёс что-то по-итальянски.
– Это отец Матео Мурсиа?
– по-английски, не забыв про ирландский акцент, осведомилась Алекс.
– Да, - после краткой паузы ответил он, перейдя на английский.
– Чем могу вам помочь?
– Если хотите увидеть список членов Опус Деи в Ватикане, через десять минут будьте около Тевтонского колледжа.
На этом она повесила трубку и вышла из кабинки. Франческо продолжал ехидно на неё смотреть.
– Что встал?
– кинула она, - возвращаемся на площадь, у меня деловая встреча.
Франческо даже не смог что-то возразить или сострить, а просто пошёл следом за Алекс. Когда они пересекли площадь и подошли к ступеням сбора, Франческо заговорил:
– Слушай, если ты хочешь что-то мне доказать, то не надо, оно того не стоит.
– Нет уж, уговор есть уговор. Если я сказала, что пройду, значит пройду.
– Оно того не стоит, - уже более серьёзным тоном повторил он.
– Нам здесь светиться совсем не нужно.
Но Алекс не обращала внимания на его слова и шла дальше.
– Да постой ты.
– Франческо схватил её за руку и притянул к себе, - хватит ребячества. Мы не для этого сюда пришли.
– Руку убери, - только и процедила она.
Видимо под действием самого недружелюбного взгляда Франческо послушался и отпустил Алекс. Она еще раз оглядела его и двинулась вперед, зная, что он до последнего будет наблюдать за ней. Подойдя к закутку между собором и колоннадой, который на карте обозначен как Арка колоколов, Алекс увидела двух молодых мужчин в форме швейцарской гвардии и с алебардами в руках. Вытянувшиеся по стойке смирно, они стояли по бокам от маленького прохода и, заметив её, они напряглись. Было видно, что они уже готовы если не физически,
– Простите меня, пожалуйста, - произнесла она по-немецки, ибо полагала, что швейцарцы точно должны знать этот язык, - могу ли я сегодня посетить кладбище?
Гвардейцы тут же переглянулись. Один из них, наконец, заговорил:
– Что вы хотите?
– Хочу пройти на Тевтонское кладбище, - повторила она.
– Там похоронен мой дальний родственник, Эрих Цюммер. Как родственница, я бы хотела навестить его могилу.
– Да, конечно, - произнёс один из них, - идите за мной.
Вот и всё, пропуск на территорию Ватикана был получен. Алекс была горда собой и своей смекалкой. Мало кто знает, что на территории Ватикана есть кладбище для германоязычных пилигримов, и ещё меньше знает, что если очень попросить, то можно туда пройти. Вот Франческо не знал и теперь наверняка теряется в догадках, каким образом она смогла взломать систему безопасности Ватикана.
Молодой человек провёл Алекс в небольшой дворик за стеной. Перед её глазами предстал дворец, но гвардеец повел её совсем в другую сторону, собственно, к кладбищу. За порослью деревьев, на рассеченной дорожками территории стояли сотни могил и Алекс растерянно глядела на них.
– Вы не могли бы подсказать, - обратилась она к гвардейцу, - у расположения захоронений есть градация по годам?
– Вы не знаете, где похоронен ваш родственник?
– Увы. Я в первый раз в Риме, и по такому случаю решила, что просто необходимо навестить могилу.
– Когда он умер?
– В 1912 году.
Гвардеец задумался и покрутился по сторонам.
– Кажется там, - указал он в конец кладбища.
Идя вдоль дорожки, Алекс с трепетом думала, как долго гвардеец будет гулять тут рядом с ней. Она уже пожалела, что для пущей убедительности попросила его о помощи, чтобы он окончательно уверился, что она не какая-то проходимка, а скорбящая родственница. В принципе, она могла бы и не умничать, а представиться датчанкой и сказать, что хочет посетить могилу принцессы Шарлоты Макленбургской, что была женой датского короля двести лет назад. Могилу принцессы тут наверняка давно приметили, а вот где Эрих Цюммер, вряд ли знали.
– Вот, кажется здесь, - произнёс гвардеец.
Неподалеку от дорожки возвышалась плита с заветным именем и датой "1846-1912".
– Я оставлю вас. Полчаса хватит?
– Вполне, - скорбно улыбнувшись, произнесла Алекс, - благодарю вас.
Внимательно оглядев ухоженную могилу и перечитав надпись, Алекс попыталась вспомнить хоть что-то об Эрихе Цюммере. Гвардейцу она не соврала, он действительно был её родственником, хоть и не по крови - зять её прадеда Книпхофа. Алекс видела Эриха Цюммера всего лишь один раз в жизни в глубоком детстве на столетнем юбилее прадедушки, а слышала о нём только, что он занимался историей этрусков и умер в Риме во время научной поездки. Именно поэтому он как католик из немецких земель и удостоился почетного права быть похороненным в Ватикане на старинном кладбище паломников, на одной земле с рыцарями-крестоносцами и той самой принцессой Шарлоттой. Слушая об этом от тети Гертруды в более зрелые годы, Алекс казалось, что та, рассказывая о Цюммере, гордится вовсе не его научными достижениями, которые имелись у него при жизни, нет. Большим из всех его достижений ей казалась удачное место смерти и могила в Ватикане "среди таких людей...".