Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стражи: Gelidus Corde
Шрифт:

— Она его забрала? — наконец спросила стражница.

Я кивнул, ставя на стол тарелку с хлебом. Кетерния же достала приборы и вкусные сдобные булочки, которыми всегда лакомилась, заглядывая ко мне в гости. Общую тишину нашей трапезы прерывали лишь любезные просьбы передать что-нибудь. Я поел быстрее и собирал свои тарелки в посудомоечную машину, когда в комнате раздались два синхронных хлопка.

— Дерьмо… — тихо протянул я, бросив взгляд на удивленную Кетернию.

Стражница мгновенно встала на ноги, догадавшись, что сейчас нас будут отчитывать.

В центре гостиной

стояла бабушка, так сильно постаревшая за последние пару месяцев: морщины резко врезались в ее лицо, руки приобрели старческую костлявость, а седых волос стало в несколько раз больше. Стефан Леруаморо, напротив, цвел и пах, его персона высокомерно восседала на спинке дивана.

— Доброе утро, стражи, — самодовольно протянул мужчина, жмурясь, словно кот на солнце.

Я сдержанно кивнул, а Кетерния не подавала признаков жизни, молча стоя позади меня.

— Здравствуй, Кетерния, — серьезно сказала бабушка, а потом перевела взгляд своих ледяных глаз на меня. — Александер, объясняйся.

Я тяжело сглотнул, удерживая строгий взгляд женщины.

— Что именно? — я решил сыграть в дурачка.

— Не придуривайся, юнец, мы и так все знаем, просто от ваших слов зависит то, насколько сильно вас накажут, — Стефан улыбнулся, похоже, вся эта ситуация приносила ему невероятное удовольствие.

Я задумался, решая, как лучше представить ситуацию бабушке и этому самовлюбленному ублюдку.

«Уж по кому я совсем не скучал, так это по нему», — подумал я.

— Бостон собирался жениться на тете, — внезапно заговорила Кетерния. — Вчера он собирался сделать ей предложение…

Леруаморо рассмеялся.

— Твоя родственница настолько жалкая, что готова выйти за вампира? — резко спросил он.

Кетерния опустила голову вниз, стараясь справиться с гневом.

— Они все решили и были счастливы вместе, — я продолжил вместо чертовки. — В «Царство мертвых» мы пришли, чтобы засвидетельствовать их союз. Но случился взрыв, поэтому нам пришлось спасаться единственным возможным способом, — я чувствовал пронзительный взгляд Кетернии. — Бостон пожертвовал собой и столкнул нас с крыши.

Я внимательно посмотрел на бабушку, оценивая тяжесть нашего положения. Женщина оставалась беспристрастной.

— Ох, весело вам живется, — обронил Стефан, осматривая диван.

— Замолчи ненадолго, Стефан, — грубо попросила бабушка Айна. — Что произошло дальше?

— Мы вернулись в здание, спасли тех, кого могли, забрали тело Бостона и ушли оттуда, — скороговоркой пояснила Кетерния.

Я понимал, что она подливает масло в огонь своими словами, но ее было уже не остановить. Я лишь молча наблюдал, как Стефан становится еще более довольным, а бабушка словно леденеет от злости, которую она обычно прятала.

— Потом, когда пришла Евгения, мы попросили ее увезти тело Бостона, она позвонила своей знакомой, ну, и, в общем-то, все, — закончила чертовка, решительно глядя на взрослых.

«Нам конец», — безнадежно подумал я.

— Что ж, ваша позиция нам понятна, — сухо прокомментировала бабушка и кивнула огненному стражу.

— Но мы слышали нечто иное, милые юные стражи. Вы заявились вместе с Бостоном и твоей безответственной родственницей, —

он кивнул в сторону Кетернии, — в «Царство мертвых», это соответствует вашей истории, но главное, что в это заведение закрыт вход всем неполноценным стражам.

Мужчина встал и медленно пошел по комнате, придирчиво рассматривая стены, которые мы красили вместе с Кетернией.

— Затем вы устроили потасовку, напав на лидера клана Монтойя, не забудем тот факт, что вы использовали магию против них, что выходит за все рамки нашего мирного совместного существования. Далее вы, как вы нам и сказали, спасли выживших, вытащили хладный труп вашего знакомого вампира и исчезли в ночи. Так?

Мы неуверенно кивнули, подтверждая его слова.

— Та-ак, а потом к вам зашла Евгения, вампирша, мило согласившаяся убирать в квартире у стража, чем они никогда не занимаются, и вы, милые мои, — он развернулся к нам, властно раскинув руки в стороны и хищно улыбаясь своей победе над нами, — угрозами заставили ее позвонить своей знакомой, а потом ты, Кетерния, атаковала ее, оставив безобразный ожог, который нескоро заживет. Я все верно говорю, Айна?

Бабушка решительно кивнула. Я тяжело сглотнул и взглянул краем глаза на Кетернию: она лишь побледнела, но держалась.

— А еще, вы испортили диван! Изверги! — Стефан подошел к нам вплотную.

Мужчина пристально изучал нас зелеными глазами, в которых не было ни капли милосердия или сочувствия. Он резко схватил Кетернию за подбородок, поднимая ее лицо к своему.

— Так чем же вы думали? — хищно прошипел он, силой удерживая девушку.

Я перехватил его руку и отстранил от Кетернии, не давая причинять ей еще больше боли.

— Так уже всем неполноценным стражам закрыт туда вход? — прошептал я, бесстрашно смотря мужчине в глаза.

«Я знаю ваш секрет», — подумал я, слегка улыбнувшись.

Если мужчина и понял мой намек, то не подал виду, лишь вырвал свою руку из моей хватки.

— Не стоит, Александер, — внезапно сказала Кетерния, гордо обойдя Стефана. — Можно попросить вас об одолжении, Айна? Наедине, если можно.

Я с недоумением посмотрел им вслед, а потом медленно перевел взгляд на Леруаморо. Стоило двери за ними закрыться, как мужчина схватил меня за грудки и с силой впечатал в стену; воздух вокруг трещал от огня, который Стефан пытался сдержать.

— Твои слова — пустой звук, — прошипел мужчина, приближая свое лицо ко мне.

Я раскрыл ладонь, отталкивая стража воздушной волной прочь от себя.

— Так все-таки там был тот, о ком я думаю? — поинтересовался я, готовый отразить его атаку.

— Тебе показалось, — Стефан метнулся ко мне, пригнувшись, и со всей силы впечатал кулак в мое солнечное сплетение, я упал на колени, пытаясь выровнять дыхание. — Пусть и дальше кажется.

Мужчина отошел к дивану, словно только что ничего не произошло, будто он не ударил человека, и начал сетовать на испорченную обивку. Я тяжело поднялся на ноги, желая атаковать его так, чтобы этот самодовольный мудак больше никогда не смог никому навредить, но в этот самый момент я услышал их шаги. Приняв наиболее непринужденную позу, я облокотился на кухонную тумбу.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2