Стремление к свету
Шрифт:
– От твоих слов мне стало легче на душе. Жаль, что я не простой простолюдин. Тогда всё было бы намного проще. И мы точно могли бы быть вместе.
– А мне кажется, что все эти годы ты наслаждался своим статусом главы народа, – немного подколола Мэй молодого человека.
Глаза Луи блеснули. Улыбка появилась на его лице, которую Мэй уже много дней не видела.
– Было такое дело, – признался Луи. – Ты меня главное не бросай. Будь со мной, чтобы не произошло.
– Буду, – сказала Мэй.
Попозже,
Глава 2
Глава 9
Мэй не покидала надежда, что всё может измениться. Но вокруг её все люди уже считали, что брак Луи дело решенное. Слуги готовили комнаты для приезда гостей. В замке активно обсуждалась будущая свадьба.
Луи нашёл Мэй в доме лекаря, когда она раскладывала травы.
Он встал рядом и какое-то время смотрел на работу Мэй.
– Хорошо тебе, – произнёс он. – Можешь травами заниматься, и никто тебя не заставляет ничего делать против твоей воли.
– Ты тоже не обязан, – ответила ему Мэй, бросив на Луи взгляд.
– Я не могу. Я же сын главы народа, – горестным голосом заметил Луи.
– Каждый из нас имеет выбор. Ты можешь просто взять и уехать.
– Это не вариант. Я должен быть с своим народом и защитить его. Иначе я буду для всего народа предателем и трусом.
– Вот видишь, ты взвесил все составляющие и сделал свой выбор, – сказала Мэй.
– Я бы хотел быть с тобой, – произнёс Луи. – Это было бы счастье.
Мэй ничего не ответила.
– Мы через несколько часов уезжаем, – огорошил нерадостной вестью Луи.
Мэй оставила травы и повернулась к нему.
– Почему ты говоришь только сейчас? – спросила она.
– Не хотел тебя расстраивать. Мы едем в замок соседнего народа официально свататься.
– Понятно, – всё в душе у Мэй упало.
– Не грусти, – продолжил Луи. – Я думаю, что через пару дней мы уже вернёмся. Просто жди меня.
Луи взял руки Мэй в свои руки.
– Почему у тебя руки такие холодные? – спросил он.
– Замерзла я что-то вдруг, – тихим голосом произнесла Мэй.
На самом деле Мэй действительно чувствовала, как будто она вся замерзла. Её как будто знобило.
– Ты заботься о себе. Теплее одевайся. Я пойду. Увидимся.
Луи повернулся и вышел из дома лекаря. А Мэй так и осталась стоять, дрожа от холода, хотя на улице не было холодно.
Через пару часов, когда она вышла из дома лекаря и подошла к основному входу в замок, действительно небольшая делегация вместе с Луи уже
Мэй встала и смотрела, как они делают последние приготовления, как вскочили на свои лошади и как отправились в путь.
Мэй стояла и смотрела им вслед. На душе у неё было больно. Ей казалось, что она прощается в этот момент с Луи навсегда.
Глава 10
Через два дня в крепости началась тревога. Воины, которые стояли на охране, донесли, что в окрестностях откуда ни возьмись появились варвары.
Ворота в крепости закрылись. Проверялся каждый человек, который хотел попасть в крепость.
Люди заволновались ещё больше. Но какой-то чёткой информации не поступало.
– Неужели варвары уже так близко подошли? – спрашивали люди друг друга.
– Что нам делать?
– Сейчас надо быть готовым ко всему. Иначе варвары здесь всё уничтожат.
– Эти варвары уничтожают всё на своём пути. Всё, что было у них на пути, пало.
Мэй видела ужас на лицах людей. По их лицам было видно, что они ожидали вот-вот нападения.
Мэй на всякий случай сложила себе сумку. «Мало ли что случится и придётся бежать». Мэй была наготове.
И тут вдруг приоткрылись ворота, и в замок буквально влетела процессия из нескольких людей. Мэй выскочила на порог.
Этих людей она видела ранее. Они были из соседнего народа. Как раз того, куда направился Луи.
– Что случилось? – в это время появилась хозяйка замка на пороге. – Приветствуем вас, – и она повернулась прямо к девушке, которая прибыла вместе с делегацией.
Девушка поздоровалась в ответ. Но по девушке было видно, что она испугана. Её просто трясло от страха, и она нервно оглядывалась назад.
– Мы ехали к вам, когда нам наперерез выскочили какие-то люди, – наконец-то запинающимся голосом пояснила девушка.– Ваш муж и Луи нам сказали быстро скакать сюда. Воины же в это время ввязались в бой. Наши воины тоже остались им помогать. А мы со всех ног бросились сюда к вам. Закройте все ворота, чтобы варвары не могли попасть в крепость.
– Ворота после вас закрылись. Не волнуйтесь, – произнесла хозяйка замка-мать Луи.
Мать Луи тут же дала указания нескольким воинам направиться на место нападения.
Мэй сцепила руки, охваченная страхом за Луи.
Несколько воинов уже через несколько мгновений на своих быстрых конях покинули замок.
Потом мать Луи повернулась к девушке:
– Не бойся. Всё будет хорошо. Проходите, – и хозяйка замка подала знак служанкам, чтобы они разместили гостей.
Гости прошли внутрь.
В это время мать Луи увидела Мэй:
– Мэй, передай лекарю, чтобы вы были готовы. Когда вернутся наши воины, им потребуется медицинская помощь.