Как пышно зелены, как радостно цветущиНа пастбищах моих разметанные кущи!Как мягко ложе мхов! Я жду, спеши сюда,Наида нежная! покинь свои стада:Росистый легок путь по роще предвечерней.О, дай мечте моей взноситься легковерней!Спадает ярый зной; дневным трудам землиОтдохновение Зефиры принесли;Одна душа моя исходит нежным зовом:Ко мне! Царицею ль грядешь в венке дубовом,В слепящем пурпуре — из веси золотой,Как я зову тебя тревожною мечтой?Ах, нет! Любви моей – убранства грез не надо.Из тихой рощицы, как резвая мэнада,Ты выйдешь, милая, знакома и проста.Одеждою твоей да будет – красота.
ХЛОЯ ПОКИНУТАЯ (Вариации)
1. «Сладостный Дафнис! Вянут венки…»
Сладостный
Дафнис! Вянут венки;Слезы холодные осенью злоюЛьются, как звуки любовной тоски,Полные всё же прощальной хвалою.Солнце, цветы, мотыльки – далеки,Сладостный Дафнис, помнишь ли Хлою?Солнце, цветы, мотыльки – далеки…Сладостный! Помнишь ли Хлою?
2. «Хлоя-пастушка розой цвела…»
Хлоя-пастушка розой цвела.В розе увядшей нет аромата.К сердцу беспечному грусть подошла.Было ль ты, сердце, летом богато?Ах, не смертельна ли страсти стрела!Счастие вешнее было когда-то…Ах, не смертельна ли страсти стрела!Счастие – было когда-то.
3. «Клены багряные никнут к ручью…»
Клены багряные никнут к ручью,В синие воды листья роняя.Белая статуя. Здесь на скамьюВозле подножья сядь, дорогая.О, как я сладко печаль воспою:Мраморный Дафнис – и Хлоя былая!О, как я сладко печаль воспою…Дафнис и Хлоя былая.
Знаю, как грустно в роще одной:Хлою прелестную Дафнис покинул.Рады ль жены или девы инойМилую в бездну горестей ринул?Сладостный сон твой точно ли минул?О, поделись же грустью со мной:Сладостный точно ли минул?
6. «Хлоя глядит в быстротечный ручей…»
Хлоя глядит в быстротечный ручей,Никнет, склоняясь то вправо, то влево…Струи кристальные плещут звончейТомной свирели – земного напева…Слышишь ли шепот любовных речей –Голос бессмертия, нежная дева?Слышишь ли шепот любовных речей –Голос бессмертия, дева?..
Метался он на душном, тесном ложеИ всё твердил: «Ах, Мензола! Ко мне!Видение мое на сон похоже…Иль и пришла ты, может быть – во сне?Бывал ли рок бесчувственней и строже?Но нет! Ведь он вручил моей веснеСвой дар любви – безмерную отраду –Роскошней солнца, слаще винограду!Узрел тебя – и устремился яТебе вослед, к любви твоей взывая.Но тщетною была мольба моя:Ты понеслась, высоко воздымаяОдежды белой пышные краяИ алебастром ног в траве сверкая…Но вдруг – стоишь. И криком раздалисьТвои слова: «О, боги! Берегись!»И в тот же миг над ухом прожужжалоТвоей рукой взметенное копье.Я отшатнулся – отвратилось жало –И древний дуб пронзило острие.Но не от страха сердце задрожало:Как мне сверкнуло счастие мое!«О боги! Берегись!» Какие звуки!И вслед за ними я – в цепях разлуки…Нет, ты вернешься… Мензола, я твой!Я по лесу искал тебя всечасно,Склонялся жадно я над муравой,Твои следы на ней целуя страстно –И вот во мраке никну головой,Молю судьбу и жду – ужель напрасно?Но если сердца жар неутолим, –Зачем не пал я под копьем твоим –Безжалостным!.. О нет, я видел жалость:В твоих глазах блеснувший нежный светИ на ланитах вспыхнувшую алость –Невольно данный мне любви завет –Иль хоть надежды. Томная усталостьВ моей душе… Ах, исцеленья нет!» –Так он стонал на ложе одиноком,В бесплодный мрак впиваясь жадным оком.
5
Так плача и томительно вдыхая, // Влюбленный юноша один лежал… Боккаччо. Фьезоланские нимфы. (Перевод Ю. Верховского).
НИМФЫ
Сестры,
сестры! Быстро, быстро – вместе, вместе вслед за ним!Вкрадчивым топотом, ласковым шепотом, сладостным ропотом вдруг опьяним.Душен шелест листьев сонных, рощ лимонных сладкий бред.Путник взволнованный, сном очарованный, негой окованный, грезой согрет.Ах, кружитесь, мчитесь мимо, вдруг – незримо вновь к нему.Страхи задушите, вздохи потушите, песню обрушите в тихую тьму.Путник милый, о, внемли же! Ближе, ближе тайный миг.Разве ты радости, ласковой сладости, пламенной младости в нас не постиг?Наша ночь тиха, тепла;Играть мы будем до утра.Нынче юная пришлаВпервые к нам еще сестра.Звезды в небе зажженыСреди колеблющейся тьмы:Так торжественно должныПри них сестру приветить мы.Клики, плески далекоМы бросим в пляске горячо;В круг сплетемся так легко –Рука с рукой, к плечу плечо.Крикнет нимфа на бегу:«Силены, фавны! вас зову!»Спляшем с ними на лугуВ сне хмельном – иль наяву?Брат! И ты к хмельной толпеНе устремишься ль по росе?Легок бег босой стопе!Эй, люди! К нам бегите все!После плясок нас в тишиЛелеют пирные огни.Сестры – все мы хороши,К любой груди чело склони.Будет ночь жива, светлаВ багровых отсветах костра.Как в траве ала, белаТвоя подруга и сестра!Путник милый, о, внемли же! Ближе, ближе тайный срок!Разве ты радости, ласковой сладости, пламенной младости нам не сберег?Да, ты с нами! Да, ты слышишь! Грезой дышишь и горишь!Ночь благодатная, тьма ароматная, ширь необъятная, нежная тишь!Звуки, лейтесь! Вейтесь, девы, – как напевы знойных чар!Вами посеянный, ночью взлелеянный, вихрями взвеянный, буен пожар!Сестры, сестры! Быстро, быстро! С нами, с нами – вот же он!Тающим топотом, плещущим шепотом, радостным ропотом он опьянен!
«К твоей прекраснойПастух несчастный,Вернешься ль вновь?Когда б я знала,Какие жалаТаит любовь!»Так говорилаСамой себеПастушка Лила,К своей судьбеВзывая тщетно.Но неприметноПринес зефирПрохладный мирНа ту полянку,Где Купидон,Как легкий сон,Настиг смуглянку.И молвил он:«Резвись на волеВ цветущем поле;Дарю однуТебе весну,Одну – не боле!» –И уж далек,Как мотылек, расправив крилы, –И голос ЛилыВновь раздается –Звончей, звончей;Она смеется –Журчит ручей:«Ах, что за сонСмежил ресницы?Уж скрылся он…Стрекозы, птицы –Люблю, привет!Поля, дубравы,Листочки, травы!Его ж? О, нет:Его – люблю ли?Мне лишь в июлеПятнадцать лет».
6
Для этой идиллии я позаимствовал стиль у галлов. Парни (франц).
ПОЛДЕНЬ
Когда ты купаешься в речке,Резва и мила, как ребенок, –И там, на траве изумрудной,Белеют одежды твои, –А я, опираясь на локти,Глазами следя за тобою,Лежу на песке – и свирелиСтараюсь любовь передать, –О, как я люблю эти воды,И в их синеве серебристойДвиженья лилейного тела,И белую ткань на траве;Но больше певучей свирелиЛюблю я твой смех беззаботный:Вот он, по воде раздаваясь,И в небе, – как птичка, – звенит.
ЗАХОД СОЛНЦА
ДевушкаАх, как я рада! Я рада пожару заката!Счастьем и ясной печалью душа так богата!Что ж не восходом на утре любви я пленяюсь?Верно, – спокойно, покорно – я с жизнью прощаюсь?ЮношаМилая, нет! Ты пленяешься юною грустью:Светлый поток, истомленный, не клонится к устью, –Он лишь темней, в серебристом тумане влекомый;Тайной дыша, благодатною веет истомой.