Судьба Убийцы
Шрифт:
– Еще нет, – вздохнул Лант, и все вернулись к выскабливанию. Но в следующий раз, когда он налег на рычаг, камень освободился. Шут помог мне доковылять поближе к месту проводимой работы.
Лант подошел к отверстию, на его руках и груди вздулись мышцы, когда он схватил блок и потянул его на себя. Блок шел впритирку, застревая и снова со скрежетом сдвигаясь по направлению к нам. Наконец его положение достигло переломного момента, и Лант отскочил назад, когда блок выскользнул из отверстия. С помощью Шута я, отчасти прыжками, отчасти хромая, все же присоединился к
– Еще один, и Пер сможет проскользнуть с факелом.
Пер с готовностью кивнул. Он унесся прочь и вскоре вернулся обратно. Он обернул тряпье от тюфяка, найденного в какой-то камере, вокруг пыточной кочерги и пропитал его маслом из лампы. Лант отступил от отверстия, когда Пер зажег факел и просунул его в дыру.
– Ничего не видно. Ой! – вскрикнул он, когда язык пламени качнулся в сторону его руки, и уронил факел.
Пчелка наклонилась, чтобы вглядеться в темноту, и втянула половину своего маленького тела в дыру.
– Что ты видишь? – спросил я ее.
– Ступеньки, которые идут вниз. Больше ничего, – она еще дальше заползла в дыру, а затем внезапно упала вниз с другой стороны.
– Пчелка! – закричал я в страхе.
Она поднялась, с факелом в руке, и заглянула обратно к нам.
– Я в порядке, – она подняла факел выше, и я наклонился, чтобы посмотреть в отверстие. Широкие ступени вели вниз в темноту, я почувствовал запах моря и мокрого камня и заподозрил, что ступени в нижней их части покрыты водой. Увидел мельком вытесанные из камня стены и потолок – нижние части стен были в пятнах.
– Я собираюсь спуститься вниз по ступенькам, чтобы посмотреть, что смогу выяснить, – объявила Пчелка.
– Нет, – запретил я ей. Я попытался схватить ее, но не смог дотянуться.
– Папа, – сказала она, а пустота за ней причудливо отразила ее смех. Ее голос был веселым, когда она сказала: – Никто больше не может сказать мне «нет». Даже ты, – и она зашагала вниз по ступенькам, пообещав: – Я вернусь.
Мои глаза встретились с глазами Ланта. Он выглядел таким же пораженным, как и я.
– Я могу протиснуться в эту дыру, уверен в этом, – заявил Пер, пробираясь мимо нас с Лантом, чтобы засунуть голову и плечи в щель.
Выбрался обратно, затем попытался еще раз, вытянув вперед сначала руки.
– Поднимите меня и толкните! – приказал он нам глухим голосом, и Лант послушался.
Я расслышал ворчание Пера и звуки трения одежды о камень. Я боялся, что он застрянет, но после некоторых усилий Лант схватил его ноги и протолкнул вперед, и я услышал, как он упал на пару ступенек ниже. Пер поднялся и прокричал, задыхаясь:
– Пчелка! Пчелка, подожди меня!
– Возьми меч, – приказал ему Лант, просовывая его сквозь проход. Пер взял оружие и поспешил прочь, закрывая своим телом от нас основную часть танцующего света, источником которого была Пчелка с ее факелом. – Не уходите далеко!
Он прокричал нам что-то в ответ и исчез.
– Они храбрые, – сказала Спарк, и я увидел, что она сравнивает размеры своего тела и дыры.
Лант поймал ее за плечо:
– Помоги нам вытащить еще один или самое большее, два
– Я бы не ушла без тебя, – пообещала она ему и немедленно приступила к следующему шву раствора. Мгновением позже Лант встал на колени, чтобы заняться растворным швом, смежным с тем, над которым работала Спарк. Я стоял и смотрел в темноту. Тени, которыми были Пер и Пчелка, двигались вместе с нисходящим светом. Его становилось все меньше, а затем он исчез. Я ждал, напрягая глаза, в надежде увидеть его снова, но видел только темноту.
– Их факел погас. Мы должны отправить за ними Спарк, – я надеялся, что мой голос не слишком сильно дрожал. Я представлял сотни злоключений, подстерегающих мою дочь.
– Еще один камень, и мы сможем это сделать, – пообещал мне Лант.
Время тянулось, и никто не разговаривал. Было только бесконечное скобление инструмента по раствору, чтобы отмерять уходящие мгновения, и только темнота в дыре. Я хотел бы ходить взад-вперед, но не мог. Они работали посменно – Лант и Спарк, затем двое заключенных, затем снова Лант и Спарк. Раскрошенный раствор осыпался вниз под стену, позади и над нами само с собой бормотало пламя.
– Стойте! – вдруг сказал Лант. Он наклонился через Белых, которые выскабливали раствор, и заглянул в дыру. – Я вижу свет! Они возвращаются.
Я протолкнулся к нему. Свет медленно танцевал по направлению к нам, отсвечивая в темноте, как тлеющие угольки. Лант соорудил еще один факел и засунул его в дыру. Теперь мы могли видеть больше, но все равно прошло еще какое-то время, прежде чем мы разглядели поднимающуюся по ступенькам Пчелку.
– Где Пер? – позвал я, страшась какого-то бедствия.
– Он пытается разрушить старую деревянную дверь, – прокричала она, запыхавшись после подъема по ступенькам. – Дверь частично сгнила, но мы не смогли протиснуться сквозь нее. Пер проткнул мечом доски, и сквозь щель пробился тонкий луч света. Поэтому мы думаем, что выход там! Ступеньки по туннелю идут вниз, потом пол становится наклонным. Нам пришлось долго пробираться сквозь воду, и я порезала ноги какими-то ракушками. Тогда Пер разорвал один из своих рукавов, чтобы я могла перевязать ноги. Потом мы шли по ступенькам вверх, их было много, выше и выше, и, наконец, дверь. Пер сказал, что, возможно, тут был пост охраны. Он сказал, что он не против темноты, но я бы хотела вернуться к нему со светом. Нам с ним нужно что-то вроде рычагов или топор. Мы будем работать над дверью, пока вы работаете здесь над кирпичами.
Это был разумный план, и я его ненавидел.
Мы передали ей самую маленькую лампу, а я отдал корабельный топорик. Пчелка прижала лампу к груди, а топорик и кочергу неуклюже зажала под рукой. Я смотрел, как она уносит их, словно она покидала этот мир.
– Потолок горит, – тихо сказал Шут. – Я чувствую запах гари, и еще тут стало теплее.
– Давайте работать быстрее, – велел Лант, и все ускорились. Когда он решил, что освободилось достаточно места, он просунул кочергу внутрь меж камнями.