Сухой закон 2
Шрифт:
Признаюсь честно, по её брату Дэннису я лишь мазнул взглядом, склонившись в поцелуе протянутой руки девушки.
— Очень рад снова вас видеть, мисс и мистер Брауни. Теперь я знаю и вашу фамилию, — улыбнулся я.
Девушка подняла бровь и пристально вгляделась в моё лицо. Брат тоже на секунду замешкался. Затем она улыбнулась:
— Добрый день, Алекс. Алекс из России? Скачки пару месяцев назад?
— Ипподром «Акведук», — кивнул я с улыбкой.
— Вы поставили на «Гарцующую»…
— И победил… — закончил я.
— Победила «Гарцующая», мистер
Хороша! Вроде и не нагрубила, но отбрила тонко. К сожалению для них, и к счастью для меня, их «Огнедышащая» тогда не пришла к финишу первой. Зато я смог сделать по наводке Соломона Михайловича из трёх — пятнадцать тысяч долларов. И это стало стартовым капиталом моей «империи».
— Мистер Брауни! — пожал я протянутую руку Дэнниса.
— Очень приятно, — ответил он весьма нейтрально.
Вот в его глазах был холод. Ну, ничего. Судя по тому, что сказал Наки, выбирать партнёров им уже не приходится из-за финансовых обстоятельств.
— Господа, предлагаю перейти к делу. Мистер Соколов, семья Брауни сегодня отбывает в Кентукки. Но я очень рад, что мы смогли все увидеться лично и обсудить наши дела. Прошу вас! — и поверенный Наки пригласил нас к столу.
Нам быстро подали чай и кофе с десертами. Я украдкой наблюдал за Блум. Она сидела прямо, изящно держа тонкими пальчиками маленькую чашечку. Что там говорил Джонсон? Вроде бы Брауни происходят из аристократического рода.
— Господа, семнадцатого января в силу вступает Сухой закон. Благочестивые жители штата Джерси, и, в частности, Атлантик-Сити, хотят устроить гуляния по поводу введения этого несомненно замечательного акта, — начал Оэун, поблёскивая линзами очков.
Ну да, ну да. Раз он поверенный Наки, то в курсе дел босса, и для них это вообще золотая жила. Внешне они будут рукоплескать Акту Волстеда. Я посмотрел на Брауни. Дэннис кивал с серьёзным видом. А вот Блум еле заметно усмехнулась, внимательно наблюдая за поверенным. У меня создалось впечатление, будто она-то намного дальновиднее оценивает всё это, чем брат. И понимает, что это лишь ширма, для гигантской вечеринки, масштабом в целый курортный город для его жителей и гостей.
— Накануне шестнадцатого числа, казначей Атлантик-Сити, Енох Джонсон устраивает скачки на правах временно исполняющего обязанности мэра. Мисс и мистер Брауни милостиво согласились предоставить лошадей и найти жокеев для этого замечательного действа!
— Двенадцать скакунов, — кивнул Дэннис.
— Мистер Соколов пообещал, что сможет выделить нам часть своих фургонов и без проблем перевезти всех лошадей и доставить их в целости и сохранности из Кентукки в Джерси. Всё так, мистер Соколов?
— Именно. Двенадцать лошадей — вполне посильная задача.
— Отлично, — улыбнулся Оуэнн.
— А жокеи? — неожиданно вклинилась Блум и посмотрела на меня.
Её брат бросил на неё недовольный взгляд и заговорил:
— Это не столь существенно…
Оуэнн с улыбкой посмотрел на красавицу, словно это действительно не имело смысла обсуждать.
—
Она отставила чашку в сторону и облокотилась на стол:
— Мы договорились с мистером Джонсоном, что мы предоставляем лошадей и жокеев. Но все остальные расходы и процедуры берёт на себя он или его компаньоны. Я так понимаю, таким человеком выступает Алексей.
Приятно было услышать своё полное русское имя. Значит, она запомнила его тогда на скачках в «Акведуке».
— Так вот, — продолжила красавица, — Жокеи должны ехать с лошадьми. С ними ещё четверо людей, которые будут помогать ухаживать за скакунами. Техническое разборное стойло. Медицина, малая кузня. Видите ли, я привыкла к «своему». Далее инструменты, сёдла и прочее, фураж в дорогу, тёплые одеяла для лошадей. У них должна быть в дороге хорошая вода. А, да! Плюс мы с Дэннисом.
Брауни-старший поморщился и с опаской посмотрел на меня. А ну как я сейчас психану из-за того, что мне не рассказали условия заранее. Кстати, девушка себя и брата поставила в конец. После лошадей. Это не укрылось от меня. Похоже, она до безумия влюблена в этих благородных животных.
— Спасибо, мисс Блум. Это действительно ценная информация… — опередил я Дэнниса, который явно хотел вклиниться в наш диалог.
И правда. Я же собирался на обратном пути заехать в Вирджинию и провернуть ещё одно дельце. А теперь его масштабы сокращаются. Раз столько всего нужно везти. Либо вообще отменяется. Туда, в Кентукки, мы алкоголь-то довезём. А вот обратно… Да и дорога незнакомая. Бандитизм на них сейчас процветает. Даже на шоссе между штатами. Но я уже назвался Наки. Давать заднюю я и сам не привык, да и не с руки ради сохранения хороших отношений с Джонсоном. Мягко стегану ему этим по глазам, пусть оценит мои затраты.
— Вы сможете перевезти всё это? — пытливо спросила Блум.
— Думаю да. У меня много авто, — кивнул я, делая себе пометки в записной книжке.
— А чем вы занимаетесь, позвольте полюбопытствовать?
— Блум… — укоризненно посмотрел на неё брат.
— У меня небольшая мебельная фабрика, — скромно ответил я.
— У НЕБОЛЬШОЙ мебельной фабрики столько фургонов, что их «небольшая часть» может перевезти всё это? — подняла бровь девушка. Похоже, что-то о делах Наки она прознала. И теперь делает вывод, что и я не так-то прост.
Оуэнн Манн крякнул при этом. Про «выделить ЧАСТЬ фургонов» брякнул-то до этого он. Блум Умна. Дела в этой семье нужно вести с ней. Вообще, Дэн здесь как будто бы для подписания бумажек. Тем более, сейчас по законам Америки, несмотря на двадцатый век, он несёт за неё ответственность. И гласную, и негласную. Но реальный «мозг» в этой семейке не он. Похоже, и Оуэнн в этом окончательно убедился, судя по его быстрому и опасливому взгляду, брошенному на девицу.
— Мисс Брауни, поверьте, я приложу все усилия, чтобы ВАС не подвести! — твёрдо ответил я, глядя ей прямо в глаза.