Сумеречный клинок
Шрифт:
«Ай да Керст! — искренно восхитился Виктор. — Ай да крючкотвор!»
Вмешательство Сандера явно перевесило чашу весов. Теперь поднять толпу на самосуд нечего было и думать. Напротив, леди Ольга и ее брат оказались в крайне щекотливом положении. Они могли быть обвинены в попытке мятежа, а такие «подвиги» обычно караются смертью. Но это касалось одного лишь лорда де Койнера: его жена, ему и решать. А вот Адель — если действовать теперь по закону — должны были под охраной препроводить в столицу графства, чтобы она предстала там перед
И тут Виктор поймал себя на одной весьма любопытной мысли. Оказывается, ему абсолютно все равно, что здесь произошло тридцать лет назад. Он был знаком с дамой Адель всего несколько дней, но это были такие дни, что суть человеческая раскрывается в них куда быстрее, чем за годы и годы обычной рутинной жизни. Разумеется, ди Крей не собирался идеализировать ни одного из своих спутников: люди умеют хорошо хранить свои тайны и способны не раз и не два удивлять в течение жизни доверчивых простаков. Виктор, если верить внутренним ощущениям, не являлся ни простаком, ни излишне доверчивым человеком. Но даме Адель он бы помог в любом случае, окажись даже, что она и в самом деле вампир.
«Ну и что?! — пожал он мысленно плечами. — А я вообще неизвестно кто, а уж о Ремте и вовсе лучше не упоминать!»
— Что ж, — объявил между тем лорд Каспар. — Так тому и быть. Леди Ада фон дер Койнер цум Диггерскарп, вы будете доставлены в столицу так быстро, как только возможно, то есть мы выезжаем не позже чем через час. Вы, леди Ольга, наверняка захотите присутствовать на суде в Квебе. Я понимаю и принимаю ваше желание, но запрещаю ехать вместе с обвиняемой. Перед ней или за ней, но не с ней вместе. Это мое слово. Лорд Бер?
— Я здесь, мой лорд!
— То, что вы сейчас слышали, приказ. Я приказываю не позволять моей благородной супруге приближаться к обвиняемой леди Аде ни в пути, ни на биваке. Вы старший охраны, и вам исполнять мой приказ.
— По вашему слову, мой лорд.
— Отлично!
— Лорд Горан!
— К вашим услугам, — ответил рыцарь, но, судя по тону, он с большим удовольствием перерезал бы сейчас глотку своему бывшему сюзерену, чем оказывал бы ему услуги.
— Вы освобождены от обетов, связывавших вас со мной, и вольны ныне делать все, что вам заблагорассудится. Однако — и я хочу, чтобы это слышали все присутствующие, — вам запрещается отныне появляться в моем замке и не рекомендуется попадаться мне на глаза. В следующий раз, как это случится, я вызову
— Нет, — покачал головой рыцарь Горан. Судя по всему, он хотел добавить что-то еще, но благоразумно промолчал. Сейчас вполне могла пролиться кровь. Притом его собственная.
— Прошу прощения, мой муж и господин. — Голос леди Ольги распорол утреннюю прохладу, как нож парусину. — Позволено ли мне будет указать вам на еще один момент, связанный с делом вашей кузины?
Лорд Койнер называл Аду сестрой, леди Койнер — только кузиной.
— Укажите, — согласился лорд Каспар. — Сделайте милость!
— Ее компания…
— Чья компания? — Он снова был весь терпение.
— Вашей любезной леди кузины.
— Ее компания? — поднял бровь лорд Каспар, он явно запаздывал за ходом мыслей жены.
— Те, кто ее сопровождает, милорд…
— Частный поверенный? — спросил лорд Койнер удивленно.
— Нет, я думаю, он не внушает подозрений, хотя и прогневал меня своим вмешательством. — Теперь леди Ольга явно вела какую-то новую игру. Игру, лишенную нерва и чувств, и оттого еще более опасную, чем ее давешняя истерика.
— Вы справедливы и великодушны, моя дорогая. Я восхищен. Проводники?
— Да, пожалуй.
— Что с ними не так?
— Проводники, мой лорд! Разве с ними когда-нибудь все было так?
— Возможно… Чего же вы хотите?
— Расследования.
— Хорошо, я пошлю их с той же оказией в Квеб…
— Зачем же? — возразила леди Ольга.
— Что вы имеете в виду? — Лорд Каспар был озадачен, и это было плохо, поскольку смысл игры его жены стал теперь ясен до запятых.
— Их ведь не судил суд высшей инстанции, — напомнила леди Ольга.
— Значит, их буду судить я.
— В моем присутствии.
— Ты намекаешь на необходимость созвать большое жюри?
— Ты прав.
— Но тогда им придется ждать здесь в замке нашего возвращения из Квеба…
— Вы удивительно догадливы, мой лорд. У вас есть возражения?
— Увы, нет!
— Тогда обсудим судьбу еще одной особы… — предложила леди Ольга. Ее лицо оставалось неподвижной мертвой маской, но ди Крей не сомневался, она смеется.
— Леди Ольга, она наследница герцогской короны! — Лорд Койнер понял наконец, куда завел его разговор с женой.
— Со слов неизвестных нам людей, появившихся здесь в компании с Адой фон дер Койнер.
— Но это против чести! — воскликнул пораженный словами жены лорд Каспар.
— Отчего же? — делано удивилась леди Ольга. — Я же не призываю вас огульно, без суда и разбирательства, подвергнуть бедную девушку казни или иному наказанию. Упаси господь! Но, с другой стороны, эта девушка носит меч…
— Тесак, — поправил ее лорд Каспар.
— Не велика разница, милорд! Зато прослеживается сходство с вашей кузиной. И отчего, скажите, она спустилась в крепостной двор по тревоге, имея на плече дорожную сумку?