Сущность зла
Шрифт:
>ПяТНаДЦаТЬ М. До КаМеР. МэЙ ДоЛЖ70КК<
– Проклятье, Чич! – сказал Мэй, покосившись на экран.
Вонн зашипел, прикладывая палец к губам. Мэй набрал:
>ЧиЧ СЛаБыЙ СиГНаЛ<
>ДюК В КаМеРе?? 77#\\ – аРКолиаН Н Ка77....! *|||>
– Вонн! – зашептал Мэй.
Еще яростнее замахав рукой на капитана, Вонн вжался всем телом в левую стену и осторожно стал двигаться к пересечению, откуда можно было заглянуть в следующий коридор. В настоящий момент его интересовала правая часть. На миг остановившись в крайней точке, он сделал знак Винтерсу занять
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| говорили ему показания.
Капитан снял прибор с шеи и осторожно положил на пол, хотя сейчас охотнее всего сбросил бы с большой высоты. Вонн одобрительно показал большой палец. Снова взяв в руки пистолет, Мэй подобрался к наемнику.
– На счет три, – одними губами произнес Вонн. – Ты влево, Винтерс вправо.
Мэй кивнул.
Вонн начал снимать палец с гашетки пулемета, но Мэй остановил его.
– Я считаю, – шепнул Мэй. Оба наемника кивнули. Капитан придвинулся к Вонну, он был вторым слева. Мэй поднял палец:
«Один».
Затем отогнул второй:
«Два».
И Винтерс с криком выбросил свой ствол на позицию Мэя. Мэй так и подпрыгнул от этого крика. Он попытался перекатиться, держа пистолет перед собой, но тут же уткнулся во что-то мягкое, в какой-то клубок, и неуклюже распластался по полу. Раздались выстрелы: два пулемета наемников заработали разом, и Вонн закричал, пытаясь остановить Винтерса: поскольку на линии огня оказался сам Мэй.
Повернув голову в сторону, капитан «Ангела Удачи» осмотрел клубок, в котором он очутился, и потом – прямо Баррису в глаза. На лице Барриса просияло понимание – он сразу угадал или узнал, кто перед ним, поднялся на ноги и немедленно бросился в бегство. Мэй встал мгновением позже, проследовав за ним и крича Винтерсу стрелять по ногам бегущего. Винтерс попытался прицелиться. Вонн от души и со всей силы чертыхнулся и кончил тем, что свалил великана на пол.
Услышав грохот за спиной, Мэй припустил следом. Одним ловким прыжком капитан настиг Барриса, поймав его за ногу, и оба кубарем покатились по полу. Мэй напрыгнул на него сверху, как разгневанный кот на нарушителя помеченной территории, и таким же профессиональным прыжком прижал Барриса спиной к дорожке коридора, взял горло в клещи, заломив шею назад под смертельным углом.
– И не пытайся! – закричал Мэй. – Руки! Затем Баррис расставил руки по сторонам с раздвинутыми пальцами.
– Назови мне хоть одну причину, почему я сразу не размазал твои мозги по стене. Хоть одну.
– У тебя нет оружия, – произнес голос за спиной. Это был Вонн. – Ты оставил его на полу, Мэй.
– Ладно, проехали. – Он сдавил захват, и пленник захрипел.
– Глупо, Мэй, – прошипел Вонн ему на ухо. – В самом деле, глупо.
– Я не понял: ты на чьей стороне?
– Винтерс оторвал бы тебе ноги одной очередью. Ты нанял меня, чтобы...
–
– Он враг! – закричал Вонн, указывая на жертву, которая корчилась в смертельных объятьях капитана. – Это его, Мэй, не наше! И не моя работа нянькаться с Винтерсом!
– Все в порядке, – сказал Винтерс, выглядывая из-за плеча Вонна. Он попинал Барриса носком ботинка, словно покрышку машины, на которой собирался ехать обратно. – Может, я верно рассчитал траекторию очереди. – Передатчик уже висел у него на плече. – А ваша коробочка сломалась, мистер Мэй.
– Но теперь у нас есть надежный проводник, и он нам все покажет. Не так ли, мистер Баррис?
Ответа не последовало. Мэй усилил давление. Закряхтев, Баррис сплюнул, стараясь попасть на Мэя.
– Хватит! – Мэй разжал смертельный «блок» и отбросил Барриса. – Я не играю больше в твою игру. Убей его, Вонн.
Вонн пожал плечами. Затем выразительно покачал штурмовым пулеметом в левой руке и пистолетом Мэя в том, что осталось от правой.
– Ладно, – сказал Мэй, вставая. – Винтерс, давай тогда ты.
– С удовольствием, – великан с готовностью вскинул свой ствол, и Баррис закричал. Мэй вытянул руку вперед, чтобы приостановить расплату.
– Вы не сделаете этого, – сказал Баррис, стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее и рассудительнее. – Вы же разумный человек.
Мэй отрицательно покачал головой и указал на Винтерса. Оружие поднялось вновь.
– Деньги! – закричал Баррис. – Любые деньги, выкуп, триста...
Мэй остановил Винтерса.
– А было пятьсот, – напомнил Вонн. Баррис поспешно кивнул:
– Они ваши.
– Мы пришли не за этим, – холодно сказал Мэй.
– Конечно. Ваши друзья... Мэй покачал головой.
– Как всегда – деньги вперед дружбы, не так ли? Но ты не в том положении, чтобы торговаться, Баррис. Мы их и так заберем.
Баррис побледнел:
– Проклятье, я же предложил вам хорошую цену.
– О да, – спокойно отвечал Мэй. – Я получил то, что хотел.
Вонн исподлобья взирал на капитана.
– А сейчас мы пойдем и освободим моих друзей из твоей вшивой лаборатории – и молись за то, чтобы они оказались в добром здравии.
– С ними все в порядке, – выпалил Баррис срывающимся голосом. – Клянусь Пятой Зоной, они живы и здоровы!
– Но сначала ты проведешь нас туда, где хранятся фиалы, и вернешь их нам.
– Что?!
– Ты слышал меня. Даже если их никогда не применят, в них слишком много возможностей, чтобы оставлять в руках такого негодяя.
Вонн не выдержал и сделал шаг вперед:
– Мэй, сейчас не время для лозунгов.
– Помолчи! – оборвал его капитан, который считал, что, напротив, самое время заняться воспитанием.
– А как насчет ремонта твоего корабля?
– Мы можем финансировать его, продав фиалы кому-нибудь другому, более достойному... Но сейчас это потерпит. Сейчас мы должны принять на себя ответственность за столь мощную силу, обосновавшуюся в этих бутылках. И поэтому я должен забрать их.
– Мэй, да кто их еще купит, кому они, в самом деле, нужны.