Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо)
Шрифт:
Когда царь вернулся во дворец, эта жена обратилась к нему с такой просьбой:
– Позволь мне провести один день по своему усмотрению.
– Разрешаю, -согласился царь.
Тогда женщина, собрав многих людей, пошла к кумирне и разрушила ее, сровняв с землей.
Такой поступок вызвал сильное раздражение у божества- хранителя кумирни. В гневе это божество решило нанести вред царю и пришло во дворец. Но божество – хранитель дворца не пустило его внутрь.
В то время на горе, именуемой «Местопребывание риши», обитал один
Как-то раз риши не пришел, а божество- [хранитель сломанной кумирни], прознав про это, обернулось риши, намереваясь проникнуть во дворец. Однако божество – хранитель дворца узнало его и не пропустило. Тогда первое божество крикнуло за дверью:
– Войти не разрешают!
– Снаружи риши зовет, быстрее пустите его! – приказал тогда царь. И божество – хранитель дворца в соответствии с распоряжением царя пропустило оборотня.
Войдя внутрь, оборотень сел на место риши, и царь поднес ему пищу, которая всегда готовилась для риши. Риши- оборотень не захотел есть эту пищу и сказал царю:
– Эта пища очень плохая. Я бы поел мяса и рыбы.
– Великий риши, – отвечал царь, – поскольку ты прежде ел простую пищу, то мяса не приготовлено.
– Впредь я эту скверную пищу есть не буду, – заявил риши-оборотень,- готовь рыбу и мясо. – С такими словами оборотень удалился.
Тогда царь велел приготовить мясо и рыбу, как того желал риши-оборотень, а когда пришел подлинный риши, то подал их ему.
Подлинный риши возмутился и разгневался на царя, но тот ему сказал:
– Великий риши! Разве в свой вчерашний приход ты не распорядился приготовить именно такую пищу?
– Я вчера целый день постился и не приходил, – возразил риши, – кто же мог так распорядиться?! Ты сотворил это, чтобы меня опорочить. За это ты, царь, да будешь на протяжении двенадцати лет питаться только человеческим мясом! – сказал риши и удалился.
Случилось так, что однажды у царского повара не оказалось мяса. Не найдя впопыхах ничего другого, он, увидав труп ребенка, подумал: «И такое мясо сойдет». Отрубив у трупа голову, руки и ноги, повар приготовил мясо, сдобрил его различными специями и подал царю.
Царь поев то мясо, нашел, что оно значительно вкуснее прежнего, и спросил повара:
– Прежнее мясо не имело такого вкуса. Это мясо значительно вкуснее. Чье оно?
Испугавшись, повар пал на землю и взмолился:
– Если царь не вменит мне в вину, то все честно скажу.
– Говори честно, – промолвил царь, – и не будет на тебе вины.
– Знай же, царь, – сказал тогда повар, – случилось так, что, не имея под рукой никакого мяса, я нашел труп ребенка и приготовил его.
– Это мясо очень вкусное,- сказал царь, – впредь всегда готовь такое мясо.
В ответ на царские слова повар сказал:
– Хотя
– Впредь, – распорядился царь, – ты можешь брать детей тайком, чтобы никто не видал. Я имею на то власть.
Выполняя распоряжение царя, повар ночью похищал детей и на следующий день приготовлял [из их мяса] пищу.
Спустя некоторое время большинство горожан разразились стенаниями. «У меня сын пропал», – раздавалось здесь и там.
«Отчего это происходит?» – задались вопросом советники. Ночыо были расставлены караулы на перекрестках улиц, бдением которых был схвачен похититель детей – царский повар. Связав, его привели пред лицо царя и сказали:
– За последнее время пропало много детей.
Однако царь пребывал в молчании. Так было повторено трижды, но царь продолжал молчать.
– Мы схватили совершившего злодеяния, а поскольку преступник обнаружен, то следует вынести ему приговор, и тут молчание неуместно, – снова оказали царю [советники].
– Я приказал, – ответил на это царь.
Недовольные и рассерженные советники разошлись, а выйдя из дворца, сказали один другому: «Царь – враг, который пожирает наших детей. С царем, который питается человечиной, нельзя жить вместе и дела иметь. Следует уничтожить такого зловредного врага». И все единодушно порешили убить царя.
За городом была роща с прудом, куда царь ежедневно ходил совершать омовение. Советники спрятали в роще вооруженный отряд, и, когда царь совершал омовение в пруду, отряд окружил и схватил его, намереваясь убить.
Иопуганный царь обратился к отряду с такими словами:
– Почему вы пришли, чтобы окружить и схватить меня?
И советники сказали царю следующее:
– Нареченный царем должен заботиться о своих многочисленных подданных. А из-за того что царь пожирал детей своих подданных, все они не находят себе места от нестерпимых страданий. Вот поэтому, царь, тебя убьют.
– Конечно, такие мои деяния являлись грехом, – отвечал царь, – но если я впредь этого не буду делать, отпустите вы меня или нет?
– Если даже с небес выпадет черный снег, а на голове твоей родится черная змея, – отвечали на это советники,- то и тогда не отпустим тебя! И не веди больше речи об этом!
Услышав такие слова советников, царь Калмашапада подумал: «Сейчас мне неизбежно придется отдать жизнь». И, подумав так, сказал советникам:
– Коли уж вы решили меня убить, то позвольте мне одну минутку спокойно предаться своим мыслям, а потом убивайте.
Советники подождали немного, давая возможность царю предаться своим мыслям, а тот про себя произнес такое заклятие: «Силою всех моих благих заслуг, которые я обрел ранее, когда благие дела творил, царское правление согласно дхарме осуществлял, риши подаянием чтил, да превращусь я в ракшаса, летающего по небу!»