Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо)
Шрифт:
Тогда жена домохозяина, будучи женщиной знатной, бога той и высокородной, стала бесчестить бедную женщину, сказав при этом:
– Почему же Победоносный сначала отозвался не на мое приглашение, а на приглашение нищей?!
И за оскорбление благородного эта богатая женщина на протяжении пятисот рождений появлялась на свет неимущей, в числе тех, кто живет подаянием. Однако за то, что она на следующий день, исполненная веры, с радостью почтила подношением будду Кашьяпу и его монашескую общину, сейчас, встретившись с Буддой, вступила в монашество и выслушала предсказания Победоносного.
Тут царь, его советники, многие люди, услышав предсказание Будды,
Тогда обрадованный и удивленный Ананда вознес хвалу [Победоносному], сказав:
– Сколь велики достоинства Победоносного! – и спросил у него: – Что за благое дело сотворил в прошлом [рождении] Победоносный, если стал обладателем столь бесчисленного количества светильников?
И рассказал Победоносный Ананде следующее.
Давным-давно здесь, в Джамбудвипе, был царь по имени Басили, которому подчинялось восемьдесят четыре тысячи вассальных князей. Супруга царя родила сына с телом золотистого цвета. Мальчик был отмечен тридцатью двумя телесными знаками великого существа и обладал восьмьюдесятью [второстепенными] знаками физического совершенства. На макушке ребенка находилась сверкающая драгоценность, слепящая глаза.
Позвали гадателя, чтобы тот, определив характер знамений, дал ребенку имя. Гадатель, посмотрев на мальчика, был удивлен его телесными знаками и, обследовав руку ребенка, сказал:
– Превосходно! Этому царевичу нет равных ни среди богов, ни среди людей. Если он пойдет по светской стезе, то станет Чакравартином, вселенским монархом. Если изберет монашество, то станет буддой.
Затем гадатель спросил царя:
– Какие удивительные знамения наблюдались при рождении царевича?
– Когда родился царевич, – ответил царь, – то на макушке у него была сверкающая драгоценность.
И гадальщик назвал царевича Ринцен Цзюкпю, что означало «Драгоценная корона».
Когда мальчик подрос, он принял монашество и, приле- жая на стезе духовного совершенствования, стал буддой, сотворив живым существам несчетное количество добрых дел.
Как-то царь-отец пригласил будду с монашеской общиной и устроил в их честь трехмесячную раздачу угощения.
Один монах по имени Арья Митра взял на себя обязанность обеспечить храм лампами на эти три месяца. Изо дня в день он обходил города и селения, выпрашивая у купцов, домохозяев и прочих людей сливочное масло [107] , растительное масло, светильники и фитили. У того царя была дочь, которую звали Муни. Видя с крыши своего дворца, как хлопочет тот монах, ежедневно обходя селения, она прониклась к нему жалостью и послала к монаху человека с таким вопросом:
107
Лампады в ламаистских монастырях заправляются сливочным маслом.
– О благородный! Чем ты так занят, что постоянно подвергаешься подобным хлопотам?
– Я взял на себя обязанность на протяжении трех месяцев обеспечивать
Когда до дочери царя довели ответ монаха, она очень обрадовалась и велела передать ему следующее:
– Впредь ты избавишься от своих постоянных хлопот, я сама приготовлю все необходимое для светильников, приходи и бери!
– Так и сделаю, – ответил на это монах.
И впредь он стал постоянно получать [от царевны] масло для светильников и все необходимое и доставлять их в храм. Поскольку монах Арья Митра, так изо дня в день жертвуя лампы, породил помысел о великом благе для всех, то Победоносный предсказал ему:
– В будущие времена, по прошествии бесчисленных калп, ты станешь буддой под именем Диранггара, или «Творитель ламп», обладателем тридцати двух [телесных] признаков великого существа.
Царская дочь Муни, прослышав про такое предсказание о монахе Арья Митра, подумала: «Лампы, пожертвованные Будде, приготовила я. Однако монах, который только побудил меня к этому, удостоился такого предсказания, а я – нет». И, подумав так, она пришла к Будде и правдиво рассказала ему о своих мыслях. Тогда Будда сказал:
– Девушка Муни! В будущие времена, когда пройдет девяносто одна безмерная калпа, ты станешь буддой под именем Шакьямуни и будешь обладать тридцатью двумя признаками великого существа.
Чрезвычайно обрадованная девушка припала главой к стопам Будды и попросила принять ее в монашество. После того как Победоносный принял ее в монашество, она неустанно прилежала на пути духовного совершенствования.
Затем Победоносный сказал Ананде:
– В то время, в той жизни, монах Арья Митра был буддой прошлых времен Диранггарой. Царская же дочь – это я ныне. В силу того что раньше я жертвовал лампы, на протяжении бесчисленных калп наслаждался благами этой заслуги в мире богов и людей, а мой облик отличался от других красотой и благородством. Сейчас же, став Буддой, обладаю множеством светильников.
После этого рассказа Победоносного некоторые из многочисленных окружающих обрели духовные плоды от первого до четвертого, некоторые породили благой корень для становления пратьекабуддой, некоторые же породили помысел о наивысшем духовном пробуждении.
Достопочтенный Ананда и другие окружающие Будду с огромной радостью выслушали сказанное им.
Глава тридцать восьмая.
О Башицзире – сыне домохозяина
Так было однажды услышано мной. Победоносный пребывал в Раджагрихе, на Коршуньей скале. В то время в той стране жил очень богатый домохозяин по имени Шири, обладатель большого достояния, чьи кладовые были полны драгоценностями семи видов. Он взял жену из равного рода, которая вскоре понесла и, когда прошло полное количество месяцев, родила мальчика, столь красивого, что равных ему не было на свете.
Обрадованные родители позвали гадальщика, который, осмотрев признаки мальчика, сказал:
– Ребенок этот отмечен знаком благой заслуги и станет хранителем рода.
Крайне обрадовавшись, родители мальчика сказали гадальщику:
– Дай ребенку имя.
Тогда гадальщик спросил:
– Какие знамения или странные вещи имели место со времени зачатия мальчика?
– Никаких, – ответил отец, – кроме тою, что мать ребенка, которая раньше не отличалась [умением] красиво говорить, с зачатием сына стала очень красноречивой.