Свет в полумраке
Шрифт:
Тут только Итан почувствовал на шее что-то теплое и влажное и понял, что это кровь. Он рассеянно промокнул рану шарфом и подошел к лежащему Мейсону. Тот стонал. Зоя тоже подошла.
Мейсон стискивал зубы и обеими руками сжимал раненое бедро. На полу возле него растекалась лужа крови.
– Вы ничего не докажете! – Он посмотрел на Итана, и его лицо исказилось от боли и ярости. – Ни черта вы не сможете доказать!
– На вашем месте я бы на это не рассчитывал. – Итан смахнул с рубашки несколько осколков стекла и достал из кармана мобильник. – Я обнаружил кровать.
Глава 8
– Ну, – сказала Зоя, – рассказывайте, как вы нашли эту кровать.
Итан
Было поздно, и небольшой модный ресторанчик на Фонтейн-сквер постепенно пустел. В зале еще оставалось несколько парочек, да за большим столом в дальней от них части зала сидела большая компания – по-видимому, там проходил деловой обед. Среди собравшихся Итан заметил знакомое лицо.
Дача показаний в полиции заняла у Итана и Зои много времени. Когда они освободились, Зоя предложила пойти пообедать. По ее словам, они оба устали, перенесли сильнейший стресс, и им необходимо расслабиться.
– Обед за мой счет, – предупредила она, – это самое меньшее, чем я могу отблагодарить вас за сегодняшнее.
Итану подумалось, что предложение звучит слишком заманчиво, чтобы быть правдой, и, как это часто бывало в подобных случаях, он не ошибся. Зоя позвонила Аркадии Эймс и предложила присоединиться к ним. В результате вместо интимного обеда вдвоем, во время которого Итан мог бы во всех подробностях объяснить Зое, почему ей не следовало отправляться в дом Тейлоров одной, он оказался в компании сразу двух женщин и чувствовал себя не очень уютно.
При этом Итан отчетливо понимал, что у него нет никаких оснований роптать. Если бы не Аркадия, он, возможно, искал бы Зою до сих пор. Всякий раз, вспоминая, как Зоя, чтобы спастись от обезумевшего женоубийцы, заперлась в современном, оборудованном почти как сейф винном погребе, он переживал приступ гнева и вместе, с тем испытывал какое-то странное, непонятное ощущение где-то внутри. Было совершенно очевидно, что Зоя побывала на волосок от смерти.
И вот теперь все трое сидели в уютной угловой кабинке и пили шампанское. Итан подумал, что, возможно, так оно даже и лучше. Его отношения с Зоей должны носить чисто деловой характер, но он далеко не был уверен, что не совершил бы какой-нибудь глупости, окажись они сегодня вечером наедине. Сложность состояла в том, что хотя Итан был рассержен, по-настоящему зол и при этом устал, ему страшно хотелось затащить Зою в постель. Из-за своей сексуальной неудовлетворенности он пребывал не в лучшем настроении, и ему было довольно трудно это скрыть.
– Кровать. – Итан решил поддержать разговор на интересующую его спутниц тему. – Именно с ней у Мейсона было больше всего хлопот. Завернуть труп жены в занавески для душа и закопать в саду за домом было не так уж трудно. Но он бы не смог выкопать такую большую яму, в которой уместились бы каркас кровати и двуспальный матрас.
– Да, это могло бы привлечь внимание соседей, – согласилась Зоя.
– Но и просто так вытащить кровать из дома и отвезти на свалку он тоже не мог. По свалкам часто ходят нищие, выискивая вещи, которые еще можно использовать, и кровать обязательно привлекла бы их внимание, ведь она была в прекрасном состоянии.
– Не считая пятен крови, – вставила Аркадия. Она повертела в руке бокал с шампанским, закручивая жидкость в воронку. – Мейсон знал, что если матрас, испачканный кровью, попадется кому-нибудь на глаза, это станет серьезной уликой против него.
Итан
«Возьми себя в руки! – приказал себе Итан. – Будь профессионалом, думай головой, а не тем местом, которое у тебя ниже пояса!»
Зоя улыбнулась Итану. Сейчас она выглядела гораздо лучше, чем несколько часов назад, когда вышла из винного погреба, однако ее глаза неестественно блестели. Итан догадывался, в чем причина: как и он сам, Зоя переживала последствия мощного выброса адреналина.
– Дэвис был абсолютно уверен, что вы никогда не найдете кровать, – заметила она. – Он заявил, что даже если вы догадаетесь, что он сдал ее на хранение, вам ни за что не найти, где именно она хранится. По его словам, в штате вещевых хранилищ сотни, если не тысячи.
– Вероятно, так оно и есть.
Итан снял крышку с керамического мармита в центре стола, взял пышную маисовую лепешку и окунул ее в один из соусов, поданных официантом. Они уже покончили с закусками, но основное блюдо им еще не подали, а он был голоден как волк.
– И что же? – поторопила его Зоя.
– Дело в том, что у меня не было необходимости обыскивать все хранилища в штате. – Итан с аппетитом откусил кусок лепешки. – Достаточно было проверить те, которые находятся в радиусе получаса езды от Дезерт-Вью. Кроме того, я рассудил, что Мейсон постарается не привлекать к себе лишнего внимания и поэтому выберет крупное хранилище со множеством ячеек, а не мелкое, где его могут запомнить. Это помогло мне еще больше сузить круг поисков. Я взял телефон и начал обзванивать хранилища.
– Минуточку, – перебила его Зоя, подняв руку, – почему вы решили, что хранилище должно находиться в радиусе получаса езды от Дезерт-Вью?
– Я узнал, в котором часу Мейсон взял в аренду грузовик и когда он вернул его обратно. Я почти точно знал, во сколько он выехал из Дезерт-Вью с кроватью. После этого было несложно подсчитать, как далеко он мог уехать, если принять в расчет, что он еще должен был выгрузить кровать в хранилище.
Итан замолчал, чтобы съесть еще кусок лепешки с соусом, и заметил, что деловой обед в дальней от них части зала заканчивается. Во главе стола сидел крупный мужчина с рыжеватыми волосами, одетый в дорогой льняной костюм. Итану было видно, как он попросил счет и эффектным и в то же время непринужденным жестом дал понять, что платит за всех. Неплохо иметь солидный бюджет на представительские цели, с некоторой завистью подумал Итан и снова переключил внимание на свою клиентку и ее подругу. Зоя смотрела на него с откровенным восхищением:
– Потрясающе! В вашем изложении все кажется простым и логичным. Все-таки мозг детектива – это нечто особенное.
– Спасибо, всю жизнь мечтал, чтобы меня полюбили за мой ум.
Итан мысленно чертыхнулся, он же совсем не то хотел сказать; наверное, это шампанское виновато, и ему не стоит больше пить. Похоже, шампанское плохо сочетается с остатками адреналинового коктейля, который все еще бурлил в его крови.
Аркадию его слова, казалось, немного позабавили, но она промолчала. Что же касается Зои, если она и сочла его фразу несколько неуместной, то ничем этого не показала. Она снова посерьезнела.