Свет во тьме
Шрифт:
Клэй опустил мою руку и засунул свою в джинсы, что было верным признаком его дискомфорта.
— Здравствуйте мистер Янг. Миссис Янг. — Он осторожно прошел дальше в комнату, будто приближался к расстрелу.
Отец посмотрел на него поверх своих очков и убрал газету на диван рядом с ним, прежде чем подняться на ноги. Мама улыбалась немного вынужденно, но, по крайней мере, решительно, когда она встретила Клэя на полпути, чтобы поприветствовать его.
— Здравствуй, Клэй. — Папа пожал его руку, и я испытала облегчение из-за отсутствия позерства с его стороны.
— Как Руби? — спросила мама, сочувственно сжимая плечо Клэя. Клэй потер свою шею, его глаза метнулись ко мне, как будто подтверждая, что я не оставила его одного лицом к лицу с родителями.
— У нее есть хорошие и плохие дни. Вообще-то, плохие и не очень плохие дни. Это тяжело, — честно ответил Клэй. Лицо папы немного смягчилось, я знала, что честность Клэя понравилась ему. Из маминого горла вырвался кудахтающий звук.
— Если вам что-либо понадобится, пожалуйста, не стесняйся просить, — сказала ему мама, и я видела, что Клэй был потрясен ее предложением.
— Спасибо вам, миссис Янг. Руби и я ценим всю еду, которую вы нам передавали. Хорошо есть что-то, что не достали из коробки, лежащей в морозилке. — Рот Клэя изогнулся в болезненную улыбку. Это была улыбка человека, который не знал, съедят его живьем или нет.
— Всегда пожалуйста, — сказала мама и махнула ему в сторону дивана. — Присаживайся. Я собираюсь приготовить чай. Принести вам что-нибудь? — спросила она нас обоих.
Клэй покачал головой.
— Нет, спасибо, — ответил он с такой принудительной вежливостью, что я бы хотела сказать ему, чтобы он расслабился. Но мой отец уже полностью сосредоточился на нем. Он сел напротив Клэя с руками, скрещенными на груди. Моего отца всегда было труднее надуть. Особенно там, где был задействован Клэйтон Рид.
Когда мама попросила помочь ей на кухне, я изначально ей отказала. Я очень беспокоилась о том, чтобы оставить Клэя наедине с моим отцом на любой, даже незначительный, отрезок времени. Но мама настаивала, и могу сказать по взгляду, который она бросала в мою сторону, что я должна была ей эту малость.
Выражение лица Клэя граничило с паникой, и я могла лишь сгримасничать в ответ, когда последовала за мамой на кухню.
— Думаешь это умно оставлять их двоих наедине? — спросила я маму, бросая нервные взгляды через коридор в сторону гостиной. Я слышала неясное бормотание их голосов, но ничего больше.
Мама занималась чаем. Она вытащила коробку печенья с арахисовым маслом и выложила его на тарелку.
— Твой отец должен поговорить с Клэем, Мэгги. Думаю лучше позволить им двоим сделать это наедине.
Мой желудок сделал сальто от этого.
Мама ободряюще обняла меня.
— Он не собирается угрожать ему выстрелом из ружья. Но есть то, что он должен сказать. То, что Клэй должен услышать. Если ты собираешься строить с ним отношения, тогда мы с отцом должны прояснить некоторые моменты.
Я почувствовала непреодолимое желание броситься в гостиную и вывести Клэя из дома. Какого черта я думала, приводя
Пять минут (которые ощущались, как пять часов) спустя, мы понесли чашки с чаем и тарелку с печеньем в гостиную. Я почувствовала напряжение, как только мы зашли в комнату; мои глаза с опасением застыли на Клэе. Я была удивлена увидеть, что он выглядел… ну… в порядке. Оба, он и отец, подняли головы, когда мы поставили посуду на кофейный столик. Я бросила случайный взгляд на отца, он казался суровым, но, по крайней мере, не был зол.
Я умирала от желания узнать, что он сказал, но я полагала, что должна подождать. В настоящее время разговор перешел к тому, как дела с магазином Руби. Понимая как трудно было Клэю приспособиться к жизни в маленьком городке, родители стали задавать ему вопросы о Флориде, не требуя информации об учреждении, в котором он жил три месяца.
Однако их вопросы состояли из коварного, тайного метода получения информации, которую они недавно приняли. Потому что Клэя начал подавать лакомые кусочки о том времени, когда он был в Центре «Грэйсон», о чем он никогда мне не рассказывал. Он делился, как трудно ему было идти в ногу со школой, имея лишь два часа в день на то, чтобы все втиснуть. Рассказал немного о людях, которых там встретил, рассказал о соседе Тайлере, который был там из-за злоупотребления героином и параноидальной шизофрении.
Я старалась не сидеть там с открытым ртом. Вот они мы, два месяца спустя после возвращения Клэя в Дэвидсон, и я едва знала о событиях в «Грэйсоне» или людях, с которыми он там дружил. Я чувствовала себя худшей девушкой в мире. Но мои родители уважительно слушали и задавали собственные вопросы.
— Я рада, что Мэгги виделась с твоим терапевтом. Это было замечательное предложение, — сказала мама, снова шокируя меня своим пониманием.
Клэй улыбнулся мне, на его лице был мягкий взгляд, когда он отвечал маме:
— Я полностью погружен в это. Мне хочется, чтобы все сработало. Я хочу Мэгги и отношения, которые построены на полном доверии и поддержки друг друга. Я сделаю все, что должен сделать, чтобы убедиться, что я лучший человек для нее. И для себя.
Родители, казалось, оценили его слова, хотя я заметила, что они все еще слишком пристально наблюдают за нами.
Когда Клэю пришло время уходить, мама обняла его, а папа похлопал по плечу.
— Ну, скоро увидимся, — произнес папа, когда я провожала Клэя к его машине.
— Да, сэр. И спасибо вам, за все, — сказал Клэй моему отцу, который лишь кивнул. Я ждала, пока родители закроют входную дверь, и мы пойдем по дорожке к его машине, прежде чем спрашивать, о чем был их ранний разговор с папой. Клэй засмеялся.
— Это было убийственно, не так ли?
Я игриво ударила его по плечу.
— Скажи мне! Пожалуйста! — заскулила я, заставляя Клэя смеяться сильнее.
Он постучал пальцем по кончику моего носа.
— Такая любопытная.
Я закатила глаза.