Свидетели на свадьбе
Шрифт:
— Поверить не могу! — пробурчал Мэт, совершив тщательный осмотр стенда. — Все старые — двухдневной давности и так далее.
— Так сюда доставляют, — засмеялся Филип.
Только в середине дня Кейла оказалась наконец наедине с Рут. Они заглянули в магазин женской одежды, где нашли широкий выбор купальных принадлежностей. До этого Кейле пришлось ощутимо ткнуть Мэта в ребро — тот понял и, заявив, что умирает от жажды, затащил отца в ближайший пивной бар. Вращая круговую вешалку с купальными
— Итак, теперь, когда Фила заманили, что бы ты хотела обсудить со мной?
Внучка смутилась — бабушка рассмеялась.
— Кейла, да разве тебе когда-нибудь удавалось от меня хоть что-то скрыть!
— Бабушка, можешь ты быть со мной честной? Я имею в виду по-настоящему? И откровенной?
— Постараюсь, девочка, постараюсь… О, смотри, какая прелесть! — непроизвольно вырвалось у Рут, поглощенной созерцанием розового бикини с яркой наклейкой: «Эффект флуоресценции под водой!»
Кейла и бровью не повела.
— Почему ты хочешь выйти замуж за Филипа?
— Почему? — усмехнулась Рут. — По самым обычным причинам.
— Мне показалось, тебя очень расстроило предложение отца насчет дома для… В общем, не в этом ли причина?
Рут со вздохом сожаления водворила на место вешалку с бикини.
— В вашем возрасте, конечно, трудно поверить, что кто-то… в нашем может быть влюблен. Но я влюблена, Кейла.
— А он — он испытывает к тебе такие же чувства?
Губы Рут сжались в жесткую, прямую линию.
— К чему ты клонишь, Кейла?
Кейла перешла к вешалке с тонкими, как паутина, очаровательными юбками из ткани, получившей в просторечье наименование «iMaрлевка».
— Понимаешь, это все так неожиданно, а учитывая твое нежелание передать отцу компанию Брейтонов…
Глаза Рут стали огромными, испуганными.
— Ты… ты думаешь. Фил… хочет на мне жениться с расчетом, что я включу его в завещание?
Кейла страшно покраснела — и молчала.
— Кейла, Филу не нужны мои деньги.
— Бабушка, не ответишь ли ты мне только на один вопрос: чья это была идея убежать, не сказав никому ни слова?
Рут подумала, явно стараясь вспомнить.
— Наверно, Фила, но…
— А идея пожениться?
— Конечно, Фил сделал предложение, по всей форме. Не такая уж я эмансипированная.
Но вряд ли это дает тебе право приходить к заключению, что он польстился на мои деньги.
Понимаешь, он же все видел: что я устала от слишком пристального внимания твоего отца, от преследований, порицаний… А если уж соглашусь за него выйти, так без этого гнета, без затаенной злобы семьи, чтобы не омрачить наш светлый день. Вот почему мы
Слезы жгли глаза Кейлы.
— Бабушка, уйдем отсюда.
— С радостью, дорогая.
Едва выйдя из магазина, Рут взмолилась:
— Неужели я слишком о многом прошу тебя — только доверять моим словам?! Кейла, Фил — хороший, порядочный человек. Я вручаю ему свою жизнь, не то что состояние. Хорошо бы ты посмотрела на него в какой-то мере моими глазами, девочка. Понимаешь, — она встряхнула кудряшками, — с ним я чувствую себя, если хочешь, более привлекательной, женственной, молодой…
Кейла вдруг заметила, что в двадцати шагах от них стоят Мэт и Филип. По выражению их лиц сразу уразумела: Мэт преуспел в своей миссии не лучше, чем она, ему тоже не удалось привести отца в чувство.
Увидев приближающихся женщин, мужчины разом умолкли, прекратив спор, но физиономии их оставались свирепыми.
— Фил, думаю, нам лучше немедленно уйти. — Рут тяжело дышала, и Кейла поняла, в чем дело: увидев Филипа расстроенным, она рассердилась из-за него еще больше, чем из-за себя.
Их подвергли массированной атаке? Прекрасно, она защитит Филипа! Это намерение ясно было написано на лице бабушки, когда она подошла к нему.
— Только что подумал то же самое. Самое время принять приглашение Мартинсов.
— О'кей, при условии, что мы избавимся от этой парочки — меня утомляет их общество.
Пусть поищут других и попробуют на них свое умение делать людей несчастными.
— В любом случае мы уже обо всем поговорили. — И Филип взял Рут под руку.
Оба выпрямились и демонстративно медленно, спокойно стали удаляться.
— Бабушка! — Голос Кейлы срывался от растерянности. — Бабушка, подожди!
— Что еще? — обернулась Рут.
— Куда вы уходите?
— Идем в курортную зону в Лукойе. Мы здесь встретили одну пару из Бостона, они нас приглашали вместе пообедать. — Насмешка, прозвучавшая в сердитом голосе Рут, окончательно лишила Кейлу гордости. Руг вынула из соломенной сумки ключи от дома и бросила их Мэту. — Можете доехать до дома на такси. Адрес, надеюсь, запомнили?
— Да, но…
— Кстати, — прервал ее Филип, — мы записались на завтра на экскурсию с подводным плаванием. Вы, конечно, не поедете — ведь вы здесь не на кани-икулах, — протянул он с сарказмом. — Ради Бога, дорогие! Сидите себе дома, развлекайтесь с вашими компьютерами и факсами — это все, что вам нужно для счастья.
Ну а мы уходим.
— Бабушка, а как же… как же с купальником?
— Ну, Кейла, ты уже не маленькая — сама купишь себе купальник или что тебе там вздумается. Идем, Фил, мы и так уже потратили слишком много времени на этих молодых истуканов.