Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу?
Шрифт:

— Думала, думала и передумала.

— Так не пойдет, Ваше Высочество, — покачал головой Дрейкоб. — Без официального разрешения императоров обеих стран я не имею право брать вас на борт.

— А у меня есть разрешение от обоих императоров, — сунула я в руки ди Верна подготовленные свитки с императорскими печатями, которые мне передал отец буквально несколько минут назад.

Ди Верн крайне придирчиво изучил свитки, но не нашел, к чему придраться. Скривился еще больше, а взгляд его показался мне нервным, бегающим. Еще бы, ведь помимо разрешения, там еще черным по белому значилось, что на

время морского путешествия ди Верн обязан мне подчиняться и выполнять все мои приказы.

— Что ж, — процедил он сквозь зубы после продолжительной паузы. — Добро пожаловать на борт, Ваше Высочество. Но вынужден сообщить, что у нас не подготовлены особые условия для вашего пребывания тут…

— Ничего, я не сахарная, не растаю, — ослепительно улыбнулась я. — Меня вполне устроит ваша каюта, командор!..

Дрейкоб разве что в крапинку не пошел от злости. Но вступать в спор со мной не решился.

Он шумно вдохнул носом воздух и коротко произнес:

— Отдам распоряжение подготовить для вас каюту в течение получаса.

— Надеюсь, я не очень сильно нарушила ваши планы, — еще шире улыбнулась я, закусив нижнюю губу и нарочито нервно наматывая выбившуюся из прически прядь волос на палец. — Мне, право, так неловко… Но приказ есть приказ, сами понимаете! Императорское слово как для вас, так и для меня — закон!..

Я многословно говорила о том, как сильно волнуюсь перед столь продолжительным плаванием и поставленными задачами, неуверенно переступала с ноги на ногу, то и дело нервно одёргивала алое платье и с восхищением оглядывалась по сторонам.

В какой-то момент почувствовала, что Дрейкоб расслабился и явно с трудом удержался от того, чтобы не возвести глаза к звездному небу, слушая мой девичий лепет.

— Не переживайте, Ваше Высочество, мой корабль — самое безопасное судно во всем Тироле, — вымученно улыбнулся он. — Ну и, в любом случае, моя команда будет вам помогать и приглядывать за вами денно и нощно.

Двояко прозвучало, однако. То ли заботой… то ли откровенной угрозой, ага.

— О, вы так любезны, господин ди Верн, спасибо вам за заботу!..

...и переживайте лучше о себе, потому что я намерена не спускать с вас глаз.

Дрейкоб ничего не ответил, развернувшись и стремительно зашагав прочь. Полы его фиолетовой мантии взметнулись от нервных движений.

— Пс-с-с, Ваше Высочество!.. — тихонько позвал меня Финеас минут пятнадцать спустя, когда я прохаживалась по нижней палубе.

Потом он затараторил:

— Пока там каюту для вас подготавливали, вещи командора переносили, я немножко раньше времени в каюту влез, конечно же, вы же понимаете, я просто ваши вещи хотел как можно быстрее на место доставить, да, а еще я обязан был убедиться, что каюта безопасна и пригодна для вашего временного проживания там, да, ну и, мы там немного повздорили с матросами, ну, бывает, да, один крендель матросский там налетел на меня, ну, в общем, мы с ним столкнулись в каюте, понимаете, да, а места там немного, вещи во все стороны полетели, и мои, и его, ну, то есть не его, а командора, но я немного помог, пока сам командор не прилетел разгневанной фурией, ну и…

— Так-так. Что ты увидел или стащил? — шепотом уточнила я, тут же

смекнув, куда клонит Финеас.

— Снял копию с маршрута, по которому изначально командор планировал идти, — едва слышно произнес Финеас.

С этими словами он быстро сунул мне в руку смятую бумажку, а вслух, уже громко, произнес:

— Как неловко, конечно, получилось, что из-за нас господину командору приходится менять маршрут! Знаете, Ваше Высочество, я слышал, как господин командор сообщал команде о смене планов и перестройке маршрута, очень неудобно получилось да, но требования императоров — закон, увы!..

Развернула бумажку я позже, когда уже смогла остаться в каюте наедине, задумчиво уставилась на карту морских путей. По копии маршрута было понятно, что Дрейкоб изначально собирался сделать длительную остановку в Тейлоне, хотя в официальном маршруте, известном нам, значился лишь прямой путь до тирольской гавани.

Ты ж моя умничка, Финеас. Не зря за мной увязался.

Итак, господин ди Верн, зачем вы собирались зарулить в Тейлон?

Глава 19. О травах и скумбриях

Шел… Не знаю уже, какой день нашего так себе морского круиза, который я изначально представляла себе совсем иначе (в сладких объятьях Дрейка, ага). Расследование пропавшего корабля зашло в тупик, и как из него выбраться — я пока что не понимала. Все время думала о том, что я что-то упускаю… Что-то, лежащее на поверхности… Я тыкалась, как слепой котенок, но все мои действия были безрезультатны.

А еще меня здорово смущало, что нам никак не удавалось сунуться в восточную часть Тейлонского моря. Точнее, мы туда пытались свернуть пару раз, но оба раза попадали в шторм, и командой было принято решение разворачивать корабль. Случайность это была, или нет?.. Матросы говорили, что эта часть моря вообще довольно буйная, и штормы тут — не редкость. Но меня сильно смущало, что именно в этих местах смешивалось холодное и теплое течение, которые с недавних пор поменяли маршруты. Хм…

И вот сейчас я стояла на корме корабля и думала… Боже, зачем я вообще согласилась на это морское путешествие? Зачем взяла на себя обязательства по всем этим тирольским проблемам? Ну вот что я должна сделать? Проплыть каждый метр в гигантском море в поисках пропавшего корабля? Это ж сколько у меня времени на это уйдет? А если корабль давно ушел ко дну?..

Хотя нет, тогда наши артефакты, установленные на судне, точно дали бы о себе знать. Но они не давали. И вообще никаких сигналов бедствия не подавали. А значит, корабль был где-то в море, и на корабль не нападали. Ерунда какая-то…

Я пыталась разговорить этого Дрейкоба ди Верна, уговорить ему помочь, задействовать некие стихийные силы.

— Вы же командор! — напирала я, намеренно провоцируя и желая хотя бы вытрясти информацию. — Вы должны уметь ходить по морскому следу!

Но Дрейкоб оказался тем еще крепким орешком, и он лишь печально вздыхал и качал головой, не отпуская штурвала.

— Ваше Высочество, я не настолько могущественный, как некоторые морские волки.

— Как ваш брат, например? — тут же вставила я, очень внимательно наблюдая за сменой эмоций на лице Дрейкоба.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Vivuszero

Таттар Илья
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Vivuszero

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2