Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу?
Шрифт:
— Да-а-а, в период службы морского дьявола пираты полностью исчезли из Тейлонского моря, — охотно поддакнул Ворман. — Да и всякие морские твари заглохли. При Морском Дьяволе ни один корабль не пропадал, да! Уверен, что будь командор на посту, никакой лакорский корабль не пропал бы, да!..
Хм-м-м, а вот это было прям очень интересное замечание…
— А кто он, этот Дрейк ди Верн? — спросила я. — Что за магией владел, что море его, хм… слушалось?
— Да я почем знаю, — безразлично пожал плечами Ворман. — Мы просто все звали его заклинателем моря. Поверьте, Ваше Высочество, достаточно было один раз увидеть
Я задумчиво закусила губу.
— А все командоры такие крутые? Это что-то вроде профессионального мастерства?
— Не-е-ет, что вы, — помотал головой Ворман. — Дрейк был такой один.
— Некоторым до него никогда не доползти, — мрачно произнес Магнус, покосившись в сторону капитанской рубки.
Я тоже туда посмотрела, но Дрейкоба в окнах не увидела. Сидел, наверное, за столом, сверялся с картами.
— Дрейк ди Верн… Он родственник командора Дрейкоба ди Верна, да? — спросила я, решив изобразить полную неосведомленность. — Они братья?
— Агась!
— Дружные, наверное, были, — вздохнула я, старательно изображая мечтательное выражение лица. — Прямо как мы с братом!..
Моряки заржали, как кони, иначе не скажешь.
— Да уж, дружнее некуда!..
— Прям не разлей вода, ну!..
— А что не так? — сощурилась я, отставляя в сторону гитару и жадно вслушиваясь в каждое слово.
— Да они ненавидели друг друга, — махнул рукой Ворман.
— Не, я бы так не сказал, — помотал головой боцман. — Морской Дьявол о своем младшем брате всегда заботился. Он к нему хорошо относился.
— Ну, Дьявол может и заботился, — согласно кивнул Ворман, и я мысленно усмехнулась тому, как странно прозвучала эта фраза. — А вот брательник его точно ненавидел.
— Прямо-таки ненавидел? — спросила я.
— Поверьте, Ваше Высочество, я достаточно пожил на своем веку, чтобы по одному только яростному взгляду отличить ненависть, а Дрейкоб всегда смотрел на своего старшего брата именно с ненавистью, — усмехнулся Магнус. — Даже когда улыбался, все равно глаза его были чернее ночи.
— Но почему?
— Да завидовал Дрейкоб своему брату, — негромко произнес Магнус, с кряхтением поднимаясь с деревянной лавки. — Я не знаю всего о магии Морского Дьявола, Ваше Высочество. Но вы сами можете судить по ауре, что аура господина Дрейкоба ди Верна никакая не выдающаяся, самая обычная. И заклинателем моря он точно не является, в отличие от своего брата. У них отцы вроде разные, если я правильно помню… и Дрейкобу явно перепало меньше магических способностей. А вот его брат… Ух-х-х, вы бы знали, какая у него аура, Ваше Высочество!..
Я усмехнулась, но промолчала.
Вообще-то я знала, да. И да, аура у Дрейка была очень даже впечатляющей. При этом он говорил, что растерял большую часть своих сил ввиду каких-то событий в прошлом… Какая же аура была у него раньше?..
— А невеста-то какая коза у нашего Морского Дьявола оказалась, а? — с кривой усмешкой внезапно произнес Веллинг.
— Тш-ш-ш, Дрейкоб услышит! — зашипел Ворман, с опаской покосившись на капитанскую рубку.
Мое сердце пропустило один удар.
— Невеста? — спросила я одеревеневшими губами. — Какая еще невеста? Чья невеста?..
— Ну так командора Дрейка ди Верна же, я ж сказал. Ну
— Коза-а-а, — с чувством произнес Веллинг.
Моряки вновь зашикали на коллегу, тот недовольно скривился и притих.
— Мне она никогда не нравилась, — сказал Магнус, смачно сплюнув за борт.
— Его невеста после пропажи Морского Дьявола чуть ли не мгновенно перешла под крылышко этого Дрейкоба, — негромко произнес Веллинг в ответ на мой вопросительный взгляд.
— По-моему, они даже поженились в течение месяца всего лишь…
— Ай, не помню уже, — отмахнулся Веллинг. — Но она точно коза плешивая, эта нынешняя Виолетта ди Верн. Ничего святого в ней нет.
— Не коза, а скумбрия, — весомо возразил Магнус.
— Мурена тогда уж. Такая же тощая и страшная.
Моряки снова заржали, а Ворман участливо обратился ко мне, глядя на мое бледное лицо:
— Хэй, Ваше Высочество! С вами все в порядке?
— Да… В полном… Я, просто…
Просто моя голова сейчас взорвется от новых вводных данных.
Глава 20. Подыграй мне
— Вы арестованы!
Мерзкий голос раздался у меня над ухом, и я недоуменно глянула на представителя местной стражи, остановившегося около моего столика.
Я сидела в небольшой таверне на одном из южных тирольских островов. Сегодня наш корабль всё-таки зашел в тирольскую гавань, и я отправилась искать ответы на вопросы, хоть какие-то зацепки, или помощь… Сама не знаю, что искала. Хотя Финеас продолжал меня отговаривать, но это было бесполезно: если уж я что-то решила, то упорно иду к своей цели, и никто мне не помешает. А цель у меня была одна — найти как можно скорее этот треклятый пропавший корабль, а потом найти каким-нибудь образом Дрейка и вытрясти из него душу.
Я устала безрезультатно слоняться по морским просторам. Я перепробовала кучу заклинаний, задействовала на полную катушку все свои поисковые навыки, заставила всех моряков на судне мне помогать, но все наши действия были безрезультатны.
Расследование зашло в тупик, и это бесило меня невероятно. Если бы я была при этом в компании Дрейка, то эмоции у меня были бы наверняка другие, а так… В общем, нужно было менять план действий. И менять его я решила в Тироле.
Поэтому сегодня я сошла с корабля, предварительно скрыв свою внешность под маскирующими чарами, чтобы никто не узнал меня. Ходила, вынюхивала, тайно проникала в дома тех самых начальников, которым якобы отправляла любовные письма. Никаких лазеек пока не нашла, но убедилась в том, что некто проникал в дома начальников уже после их смерти, что-то делал в домах (оставлял письма?) и зачищал свои следы при помощи мага-словесника. Магов таких в Тироле было пруд пруди… и Хааск его знает, на кого тут думать. Таким магом-словесником мог быть кто угодно, от неприметного рыбака до советника императора. Этот тип магии, завязанный на песнопениях, вообще активно использовался тирольцами, был чрезвычайно популярен тут, судя по тому, что видела и что успела изучить. Дрейк вон тоже хорошо владел словесной магией, как я поняла. И его брат. И половина экипажа корабля. Так себе ниточка, за которую толком было не подергать.