Священное писание. Современный перевод (CARS)
Шрифт:
лучшим урожаем каждого месяца;
15 отборнейшими дарами древних гор
и плодородием вечных холмов;
16 лучшими дарами земли и её полнотой,
милостью Того, Кто пребывал в горящем кусте h.
Пусть все эти благословения снизойдут на голову Юсуфа,
на темя вождя между братьями i.
17 Величием он подобен первородному быку,
его сила — сила дикого быка.
Рогами он станет бодать народы,
даже
Его рога — десятки тысяч Ефраима,
его рога — тысячи Манассы.
18 О Завулоне он сказал:
— Радуйся, Завулон, когда выходишь,
и ты, Иссахар, в своих шатрах.
19 Они призовут народы к горе
и принесут там предписанные жертвы.
Они будут наслаждаться изобилием морей,
сокровищами, скрытыми в песке.
20 О Гаде он сказал:
— Благословен расширяющий владения Гада!
Гад живёт там, подобно льву,
терзая и мышцу, и голову.
21 Он выбрал себе лучшую землю,
ему отведена доля вождя.
Когда собрались главы народа,
он исполнил праведную волю Вечного
и Его правосудие Исраилу.
22 О Дане он сказал:
— Дан — львёнок,
прыгающий с Башана.
23 О Неффалиме он сказал:
— Неффалим насыщен благоволением Вечного
и исполнен Его благословением.
Он унаследует Генисаретское озеро и землю на юге.
24 Об Ашире он сказал:
— Ашир — благословеннейший из сыновей;
пусть будут благосклонны к нему братья.
Пусть его оливы принесут столько масла,
что он даже сможет омывать в нём ноги.
25 Засовы твоих ворот будут из железа и бронзы,
твоё богатство будет неисчислимым, как твои дни.
26 Нет подобного Богу Исраила,
Который мчится по небесам к тебе на помощь,
на облаках в Своём величии.
27 Извечный Бог — твоё прибежище,
руки вечные носят тебя.
Он прогонит врага от тебя,
и скажет: «Истреби его!»
28 И будет Исраил жить в безопасности,
источник Якуба будет защищён
в земле пшеницы и молодого вина,
где небеса источают росу.
29 Благословен ты, Исраил!
Кто подобен тебе,
народу, спасённому Вечным?
Он тебе щит и помощник,
и славный твой меч.
Враги твои будут пресмыкаться пред тобой,
а ты будешь попирать их капища j.
Примечания
a Второзаконие 33:2 Синай,
b Второзаконие 33:3 Или: «народы».
c Второзаконие 33:6 Или: «но пусть будут».
d Второзаконие 33:8 Букв.: «туммим («совершенство») и урим («свет»)». С помощью этих предметов определяли волю Всевышнего, но как именно, сегодня не известно.
e Второзаконие 33:8 Благочестивый человек — это может быть либо род Леви, либо Муса или Харун, как представители этого рода.
f Второзаконие 33:8 Масса и Мерива — см. Исх. 17:1–7 и Чис. 20:1-13.
g Второзаконие 33:9 Когда Муса был на горе Синай, исраильский народ сделал себе золотого тельца и поклонялся ему. После возвращения Мусы многие из рода Леви помогали ему восстановить порядок в лагере и наказать тех, кто поклонялся идолу, убивая даже своих родственников (см. Исх. 32:25–29).
h Второзаконие 33:16 См. Исх. 3:2.
i Второзаконие 33:16 Или: «темя отделённого от своих братьев».
j Второзаконие 33:29 Или: «шею».
Глава 34
Смерть Мусы
1 Затем Муса поднялся на гору Нево, с равнин Моава на вершину Фасги, что напротив Иерихона. Там Вечный показал ему всю ту землю — от Галаада до Дана, 2 все владения Неффалима, землю Ефраима и Манассы, всю землю Иуды до самого Средиземного моря a, 3 Негев и всю область от равнины Иерихона, города Пальм, до самого города Цоара.
4 Вечный сказал ему:
— Вот земля, которую Я с клятвой обещал Ибрахиму, Исхаку и Якубу, когда сказал: «Я дам её твоим потомкам». Я позволил тебе увидеть её своими глазами, но ты не вступишь в неё.
5 И Муса, раб Вечного, умер там, в Моаве, как и сказал Вечный. 6 Он похоронил его b в Моаве, в долине напротив Бет-Пеора, но и до сегодняшнего дня никто не знает, где его могила. 7 Мусе было сто двадцать лет, когда он умер, но до самой смерти глаза его не ослабли и сила не истощилась. 8 Исраильтяне оплакивали Мусу на равнинах Моава тридцать дней, пока не прошло время плача и скорби.