Святая невинность
Шрифт:
Как и принято на подобных мероприятиях, публика варьировалась от занимавших высокое положение в обществе аристократов до политиков, актеров, светил медицины и представителей различных увеселительных заведений. Бретт здесь был определенно старожилом. Он начал поддерживать благотворительный фонд по борьбе со СПИДом, когда количество членов едва ли превышало сотню.
— Бретт Макальпин! Сколько лет, сколько зим! Боже, это просто замечательно, что ты вернулся! А кто эта восхитительная принцесса в таком шикарном, откровенном платье?
Надо
— Джоанна, солнышко, как приятно с тобой познакомиться, я очарован! — пропел Кирк. — И позволь заметить, твой наряд просто божественный! Не иначе как новинка от Дэвида Линграда?
Но до того, как смущенная Джоанна успела открыть рот, Бретт скороговоркой произнес:
— Конечно, от Линграда. Извини, но мы торопимся. Пока. — И схватив Джо за руку, направился к бару.
— Ты вел себя до безобразия грубо, — запротестовала Джоанна.
— Отлично. Будем надеяться, что он тоже это заметил, — отрезал Бретт, но, услышав ее возмущенное ворчание, добавил: — Парень просто негодяй. Заядлый потребитель.
Джоанна остановилась как вкопанная. Когда он обернулся, желая убедиться, что с ней все в порядке, то наткнулся на ужас, застывший в ее глазах.
— Он наркоман?
Бретт покачал головой:
— Я хотел сказать, он использует людей. Все его действия и слова направлены только на удовлетворение собственных нужд. Теперь поняла?
Глаза девушки погрустнели.
— К сожалению, мне это знакомо, — сказала она. — В моей жизни встречались такие личности.
— Да и в моей тоже, — признался Бретт. — Но не отчаивайся, — ободряющим голосом сказал он, доверительно пожимая ей руку. — Ты справишься со своим мистером Икс.
— Мистером Икс?.. Ах да, конечно! Эндрю.
Он ухмыльнулся:
— Вижу, ты о нем уже позабыла, отлично! Итак, скажи мне, что тебе заказать? Чем будешь сегодня травиться?
На секунду она сникла, затем ее лицо вновь просияло и стало каким-то удивленным.
— Я полагаю, это снова сленг, да?
Бретт рассмеялся:
— Ради Бога, прости, я лишь хотел узнать, что ты будешь пить. Сказывается опыт общения со всеми этими фотографами и моделями. Иногда создается впечатление, что они говорят на особом языке.
— Да… — согласилась девушка. — Но с каждым днем я прогрессирую. По крайней мере, если сейчас модель скажет мне, что она на прицеле у парнишки из здания напротив, я не брошусь сразу же звонить в полицию.
— А что, такое было?
Ее роскошная шевелюра утвердительно качнулась.
— К моему стыду, да.
Разыгравшаяся сцена живо предстала перед глазами Бретта, и он сдавленно хихикнул.
Джо тоже улыбалась:
— Это сейчас кажется смешно, а тогда я думала,
— Могу поспорить, тебе до сих пор достается, а? — спросил Бретт.
— Ты прав. Надо мной все еще подтрунивают из-за того случая, но в основном добродушно, и я не чувствую себя обиженной. Знаешь, все так добры ко мне и терпеливы.
— Тебе повезло. По мне, так слова «добры» и «терпеливы» плохо ассоциируются с моделями, — сухо заметил он.
Джоанна лишь мотнула головой, тем самым приведя в движение жемчужинки на груди, туго обтянутой черным бархатом. Началось! А он уж было успокоился, прочно зафиксировав взгляд на ее лице.
Нет, здесь поможет только выпивка! Да, ему необходимо выпить! И быстрее, как можно быстрее.
Будь Бретт немного посообразительней, он посадил бы ее за столик, а сам бы отправился за напитками. Но, выбрав, как ему казалось, меньшее из двух зол, он решил не оставлять ее одну в таком платье — во избежание народных волнений. И теперь пожинал плоды своего безрассудства в виде Джоанны, плотно прижатой к нему толпой желающих утолить жажду.
«Неужели организаторы не могли предусмотреть это и нанять официантов для разноса спиртных напитков?»
— Официанты появятся, когда начнут подавать еду, — упрекнула его стоящая впереди женщина средних лет. И Бретт с ужасом понял, что мыслит вслух. — Мы хотели сэкономить деньги, чтобы направить их на закупку оборудования, необходимого для дальнейших исследований, и надеялись, что люди оценят такой шаг.
Когда оскорбленная матрона отвернулась, не дожидаясь ответа, Джоанна просунула свою руку под его и, приблизив голову к его уху, прошептала самым доверительным тоном:
— Если ты вдруг еще не заметил, тебя только что отчитали. Кстати, ты серьезно спросил меня про отраву или это была проверка?
Полностью обезумевший от ее пристального взгляда, Бретт не сразу понял, о чем идет речь. Когда же наконец до него дошло, его палец слегка коснулся бархатистой, нежной щечки Джоанны. Бретт чуть не пал жертвой удушья от обволакивающей, теплой истомы, наполнившей его грудь.
— Нет, Джо, я пошутил. Это не проверка. Сегодня ты можешь заказывать все, что душа пожелает, — сказал он, размышляя, что ответить, если она вдруг скажет: «Я желаю тебя».
— Все-все?..
Ее дразнящая, соблазнительная улыбка дарила надежду, и Бретт, прекрасно зная, что ему ничего не светит, все же задержал дыхание в предвкушении и кивнул.
— Ну, тогда, пожалуй… — протянула она, — неплохо было бы попробовать что-нибудь такое, что не приходилось пробовать раньше… Думаю, я закажу «Грас-хоппер».
Бретту пришлось спуститься с небес на землю.
— Бретт, — взволнованно прошептала Джоанна, обжигая дыханием его ухо. — Выручай… — Ее ладошка опустилась на его колено. — Не могу вспомнить, какой вилкой пользоваться.