Святая невинность
Шрифт:
Во время короткого путешествия в маленькой кабинке лифта противный голос внутри Бретта твердил, что он фактически начал ухаживать за Джоанной. Бретт тряхнул головой. Ерунда! Подумаешь, пригласил девушку на ленч, это ничего не значит. Он же не рассчитывал на что-то большее, приглашая в ресторан свою маму, сестру, племянницу и… бесчисленное множество женщин, имена которых он даже не в состоянии вспомнить.
Итак, все его беспокойства необоснованны. Ленч с Джоанной будет таким же легким и непринужденным, как если бы на ее месте сидела Каресса.
Он
Глава шестая
Признаться честно, когда ты пригласил меня на ленч, я подумала, что речь шла о простом гамбургере. Я вряд ли справлюсь с этим и за целый день, а у нас в запасе всего лишь час.
Бретт, очарованный улыбкой, не покидавшей лица Джоанны с момента их появления в дверях китайского ресторана, только сейчас заметил, что их столик уже заставлен разнообразными экзотическими яствами.
— Ничего. Съешь хотя бы половину, а остальное я беру на себя.
— Но я понятия не имею, как пользоваться палочками.
— Это очень просто, я покажу тебе.
И после того как продемонстрировал ей технику несколько раз, накладывая еду из блюд в их тарелки, Бретт уговорил ее попробовать.
— Ты нарочно заставляешь меня мучиться, признавайся! — обвинила его Джоанна после очередной неудачной попытки доставить кусочек курицы по-сычуаньски в свой ротик. — Ты управляешься с этими штуками в десять раз быстрее и успешней, чем я.
— Что неудивительно, ведь я начал пользоваться ими еще до того, как научился говорить.
— Серьезно?
— Ну, не так рано, конечно. Но в любом случае еще до того, как пошел в школу, — улыбнулся Бретт, подзывая официанта. — Отец был просто помешан на восточной кухне, особенно на китайской. Представляешь, когда-то у нас даже был повар-китаец.
Ее улыбка исчезла, и она грустно покачала головой:
— Тебе никогда не понять, как трудно мне представить ваше с Меган детство. Мое собственное было… совсем другим.
— Принесите для леди нож и вилку, пожалуйста, — попросил официанта Бретт.
Джоанна густо покраснела.
— Не стоит смущаться, мадам. Это обычная просьба.
Официант вернулся с вилкой и ножом на маленьком подносе. А затем, протянув Джоанне запечатанный набор новеньких палочек, сказал:
— Я подумал, мадам захочет потренироваться дома.
— Большое спасибо, я обязательно научусь!
Ваша искренность и непосредственность в наши дни большая редкость, мисс.
Бретт и сам был того же мнения, но все же не смог сдержать смех, когда снова увидел залившуюся краской Джоанну.
— Прекрати, — приказала она и, не удержавшись, тоже рассмеялась. — Я уверена, что однажды сосуды на моем лице не выдержат и взорвутся…
Как только в руки Джоанны попали знакомые ей приборы, она с аппетитом и со свойственным ей энтузиазмом налегла на еду. Попробовала
— Ты преувеличиваешь. Он не настолько острый, — сказал Бретт, защищая свое любимое блюдо.
— Может быть, и не настолько, если ты привык к подобной еде с детства, но у меня, в отличие от некоторых, не было повара-китайца.
Бретт решил не упускать возможность и быстро спросил:
— А что у тебя было?
Ее радужное настроение померкло.
— Ничего интересного.
Ее слова надолго повисли в тишине. Бретт готов был поколотить себя за то, что так неловко разрушил один из самых восхитительных ленчей в своей жизни. До этого они весело болтали и смеялись над какими-то пустяками. Пока он отчаянно ломал голову, придумывая, как отвлечь Джоанну от тягостных воспоминаний, она неожиданно продолжила:
— Мои родители были очень строгие и ограниченные. По крайней мере, такими они были со мной. Я не знаю, как они воспитывали Веру. Ей уже исполнилось двадцать три, когда я появилась на свет, и я воспринимала ее как вторую маму. В любом случае, — она вздохнула, — я была ребенком поздним, нежеланным: моей маме стукнуло сорок пять, а отцу на десять лет больше, когда родилась я.
Чувствуя, что не стоит форсировать события, Бретт запил свои бесчисленные вопросы огромным глотком зеленого чая. Он приготовился терпеливо слушать, понимая, что так он узнает гораздо больше.
— Кроме того, отец был очень набожным и строго следил за исполнением всех заповедей. По его настоянию мы читали Библию каждое утро и вечер и перед едой. По воскресеньям и по святым праздникам — еще один, дополнительный, час молитвы утром и вечером. Не стоит скрывать удивление, — грустно произнесла она. — Я знаю, это ненормально.
Бретт счел разумным воздержаться от комментариев.
— Отец был совершенно нетерпим ко всему новому. Он не позволял играть на музыкальных инструментах, смотреть телевизор или читать журналы. Мне исполнилось одиннадцать, когда я впервые посмотрела телевизор.
На этот раз Бретт не выдержал:
— Одиннадцать? Разве ты не оставалась ночевать у своих друзей? Тебя что, не приглашали на дни рождения или вечеринки?
— Я не ходила на дни рождения, Бретт. Мои родители не позволяли мне общаться со сверстниками за пределами школы, и поэтому в школе я чувствовала себя белой вороной. Несмотря на то что всегда хорошо училась и учителя из жалости относились ко мне с повышенным вниманием, я так и не завела друзей.
— Ну да, повышенное внимание учителей — заветная мечта каждого школьника!