Связанные Долгом
Шрифт:
— Мне пора идти. Хочу приехать пораньше в свой первый рабочий день.
— Удачи, — сказала Габи, поднимаясь со стула. — Я думаю, это здорово, что вы хотите работать. Вы единственная женщина в таком статусе, которая не стала
засиживаться дома. То есть, я хотела сказать, что нет ничего плохого и в том, чтобы быть только женой.
Я похлопала ее по плечу, чтобы дать понять, что не обижаюсь, а затем прошла вслед за ней в комнату прислуги, где Энцо пил кофе. Он сразу поднялся, увидев меня.
— Ты можешь допить свой кофе.
Не обращая внимания на мои слова, он поднял свою чашку и осушил ее одним глотком.
Зита бросала неодобрительные взгляды в мою сторону, что совершенно не походило на то, будто она оттаяла ко мне. Она еще ничего не сказала кроме короткого «доброе утро», но я точно знала, что ей очень хочется.
— В мое время жена Капо никогда бы не подумала работать, — пробормотала она, вытирая столешницы, которые и так уже сверкали.
— Времена меняются, — просто сказала я.
— Покойная госпожа, да упокоит Господь ее душу, была довольна ролью хозяйки дома. Она посвящала свои дни тому, чтобы стараться сделать своего мужа счастливым и создать для него прекрасный домашний уют.
— Зита, — резко оборвал Энцо. — Достаточно.
Зита ткнула пальцем в его сторону.
— Не смей со мной так разговаривать.
— Может, нам стоит выдвигаться прямо сейчас, — позвала я Энцо.
Мне не хотелось, чтобы они сражались из-за меня.
Он кивнул, подхватил со стула свою кобуру и молча направился к гаражу.
— Спасибо, что вступился за меня, — поблагодарила я, садясь в машину.
— Зита должна проявлять уважение по отношению к вам. Вы жена Капо. Ему бы не понравилось, что кто-то обращается с вами так. — возможно ли, что Данте действительно не все равно? — Вы должны сказать ему.
— Нет. Я могу справиться сама, но все равно спасибо, — покачала я головой.
Энцо склонил голову, и оставшаяся часть пути прошла в молчании. К моему удивлению, Энцо не просто высадил меня возле казино, он последовал за мной внутрь и не отходил ни на шаг. У меня создалось впечатление, что Данте мог приказать ему присматривать за мной.
Я задавалась вопросом, было ли это из-за того, что он не доверял своим людям, что без Энцо они станут относиться ко мне подобающе, или из-за того, что он не доверял мне, как бы я чего не испортила. Ни один вариант не помог мне почувствовать себя увереннее.
Лео удивился, увидев меня.
— Я не ждал тебя так рано. Раффаэле и девушек еще нет. Пока нечего делать.
Я сразу направилась в дальнюю часть зала, где располагались офисы.
— Знаю, но я пока хочу почитать о наших крупных игроках. Полагаю, у вас есть документы и статистика по ним?
Глаза Лео метнулись между мной и Энцо, который скрестил руки на своей бочкообразной груди, выглядя так, будто только и ждал возможности раздавить Лео голову. Кажется, между ними не было дружеских отношений.
— Конечно есть. Сейчас принесу.
Я села за свой стол, чувствуя
— Я просмотрю их. Пожалуйста, дай мне знать, когда появятся Раффаэле и девушки, чтобы я могла поговорить с ними.
Лео кивнул и молча вышел. Энцо помедлил, но затем тоже вышел и закрыл за собой дверь.
Я откинулась на спинку кресла и окинула взглядом свой кабинет без окон, потом взяла первую папку, твердо намереваясь вызубрить все, что мне нужно было знать, чтобы хорошо справиться с работой. Мне не хотелось разочаровать Данте. Я знала, что он рискует навлечь на себя гнев многих мафиози, позволяя женщине выполнять эту работу.
У меня пекло глаза от сухого воздуха кондиционера, и я просмотрела всего лишь две папки, когда в дверь постучали.
— Войдите, — хрипло отозвалась я.
Я прочистила горло, когда дверь открылась, и Энцо просунул голову
— Пришел Раффаэле. Мне впустить его?
Я сдержала улыбку. Так Энцо теперь мой секретарь?
— Да, спасибо.
Энцо широко распахнул дверь. Раффаэле шагнул внутрь с испепеляющим взглядом в направлении Энцо, который ответил ему тем же. Энцо закрыл дверь и встал перед ней, скрестив руки и глядя на Раффаэле.
— Ты что, не можешь поговорить со мной без своего сторожевого пса? — спросил тот с гадкой ухмылкой.
Я встала. На своих высоких каблуках я была с ним одного роста и сразу почувствовала себя более уверенно.
— Могла бы, но не стану, — ответила я, и это звучало так, как будто было моим решением, а не приказом Данте.
Раффаэле, казалось, был ошеломлен, но быстро пришел в себя.
— Ты хотела поговорить со шлюхами. Они готовятся в своей раздевалке.
— Хорошо. Веди.
Раффаэле молча вышел и направился к двери, ведущей из основного зала. Энцо следовал за нами. Стучать Раффаэле не стал, а просто распахнул дверь. Несколько девушек удивленно ахнули, но, увидев, кто это, успокоились. По-видимому, они привыкли к такому поведению с его стороны. Раффаэле издевательски театрально махнул рукой, приглашая меня в раздевалку.
— Осторожно, — прошипел Энцо, близко наклонившись к лицу Раффаэле. — Или ты хочешь потерять еще один палец? Данте не позволит тебе пришить его обратно.
Раффаэле покраснел, но не решился сказать в ответ какую-нибудь гадость, хотя по выражению его лица было ясно, что он очень хотел.
Я сделала шаг в раздевалку и остановилась.
— Ничего, если я поговорю с вами недолго? — спросила я собравшихся девушек.
Их было десять, разного возраста: от позднего подросткового, по крайней мере, я на это надеялась, до максимум тридцати лет. Некоторые из них удовлетворяли вкус тех, кому нравилась соседская девчонка, чирлидерша, в то время как другие были более экзотичными. Почти все они щеголяли силиконовыми сиськами.