Сы Мин
Шрифт:
Весь день Эр Шэн и старый нищий провели на улице, прося милостыню. На следующий день она узнала, где находятся бессмертные с горы Уфан. Старый нищий отдал ей все свои медные монеты и сказал:
— Поговори с бессмертными, хорошо. Может быть, они возьмут тебя хотя бы прислуживать.
— Не волнуйся, дедушка нищий. Бессмертные добры, они помогут. — Она помахала ему рукой. — Я навещу тебя позже.
Место, где проходил набор учеников, располагалось в огромном порту. На пристани стоял величественный корабль, а рядом с ним
Похоже, набор подходил к концу, и людей на пристани оставалось не так много. Эр Шэн быстро заметила бессмертных, одетых в белые мантии с синими узорами. Они неторопливо беседовали друг с другом, не проявляя никакого интереса к происходящему. Увидев эти одежды, Эр Шэн вспомнила о времени, проведённом с Чан Юанем, и её охватило грустное чувство, которое она быстро подавила.
— Старший бессмертный! — с улыбкой воскликнула она, подбегая к столу.
Двое мужчин, сидевших за столом, нахмурились. Один из них встал и, махнув рукой, произнёс:
— Как сюда попал нищий? Это не место для попрошаек. Уходи!
— Старший бессмертный, выслушайте меня! — умоляла Эр Шэн, обхватывая его руку. — Я знаю, что для поступления требуется плата, но у меня нет денег. Я могу работать на корабле.
Сидящий мужчина усмехнулся:
— У нас есть магия, зачем нам рабочие?
Эр Шэн, задумавшись, предложила:
— Тогда я могу стать служанкой бессмертных: подавать чай, делать массаж спины. Я быстро всему учусь.
Мужчины переглянулись и рассмеялись:
— Ты хочешь нарушить наши обеты? — один из них пристально посмотрел на неё. — Ты же девочка. У тебя довольно милые черты лица.
Интуитивно ощутив опасность, Эр Шэн отступила назад, крепко сжимая меч, подаренный Чан Юанем:
— Это подарок от моего мужа!
— В твоём возрасте не может быть мужа! — Другой мужчина встал, его взгляд стал угрожающим.
Эр Шэн была поражена. Бессмертные, которых она встречала раньше, не проявляли такой грубости и жестокости. Эти двое мужчин вызывали у неё страх, и она не могла сдержать крик:
— Вы не настоящие бессмертные! Бессмертные не такие, как вы!
Слова Эр Шэн вызвали у них гнев. Они переглянулись, и в их глазах мелькнула угроза.
Эр Шэн осознала опасность и попыталась убежать, но её схватили за воротник. Один из мужчин попытался вырвать ей глаза своими длинными ногтями.
В панике она схватила меч и закрыла им лицо. Внезапно раздался крик, и когда она открыла глаза, оба мужчины лежали на земле, корчась от боли и кровотечения.
Эр Шэн с тревогой взирала на меч:
— Чан Юань, что за сокровище ты мне оставил? Я не хочу никого убивать!
— Хи-хи, ты забавная девочка, — раздался голос за её спиной.
Эр Шэн обернулась и увидела мужчину
Это было первое впечатление Эр Шэн.
Мужчина осмотрел её, кивнул и произнёс:
— Ясные черты лица, полна духовной энергии — хорошая находка. Жаль только, что возраст уже великоват. — Он остановился и продолжил: — Этот меч... явно не обычный. Маленькая нищенка, как ты его получила?
— Я же говорила, что это обручальный подарок от моего мужа! — Эр Шэн была возмущена тем, что никто не подтвердил её связь с Чан Юанем. — А ты кто такой?
Мужчина приподнял бровь, словно был удивлён тем, что с ним так разговаривают. Эр Шэн заметила, что с появлением этого человека атмосфера вокруг стала напряжённой. Даже те двое, что лежали на земле с тяжёлыми ранениями, замолчали.
Она не знала, что другие люди испытывали перед этим мужчиной непонятное волнение, как и Чэнь Чжу при первой встрече с Чан Юанем.
Мужчина слегка улыбнулся и сказал:
— Меня зовут Кон, и моё имя... Мэйжэнь.
Эр Шэн впервые слышала такое странное имя. Она подумала, что даже в деревне прозвища «Сопля Лю» и «Маленький Толстяк» были более подходящими для мужчины. Она прямо сказала:
— Ты, конечно, очень красив, но для мужчины это имя слишком мягкое.
— А как бы ты меня назвала?
— Нужно что-то более мужественное, например, Кон Силач.
Красавчик сразу же выразил своё недовольство:
— Маленькая нищенка, ты выглядишь довольно мило, но как ты можешь быть такой грубой? Твоё имя даже хуже моего. Ладно, прощаю твою дерзость на этот раз, ведь мы только познакомились.
Эр Шэн не поняла, что он имел в виду, но он продолжил с интересом:
— Ты хочешь учиться на горе Уфан?
— Я хочу научиться магии.
— Магии, — повторил он с улыбкой. — Я тоже могу тебя научить. Я вижу, что ты наделена необычными способностями. Я возьму тебя в ученицы. Поклонись мне.
С этими словами он принял позу, ожидая, что она преклонит колени и признает его своим учителем.
Эр Шэн, почесав голову, сказала:
— У меня нет необычных способностей.
— То, что ты не боишься меня, уже говорит о великих способностях.
— Дедушка нищий говорил, что в этом мире пугает и уродство, и красота. Но ты не так страшен, как чудовище, и не так красив, как мой муж. Почему я должна тебя бояться?
— Не так красив, как твой муж? — Красавчик повторил её слова, и его выражение лица стало сердитым. — Ты первая, кто осмелился сказать, что кто-то красивее меня. — Он мгновенно оказался рядом с ней, поднял её за подбородок пальцем и сказал: — Зови своего мужа. Я хочу сравнить нашу красоту.
— Я не могу его найти, — произнесла Эр Шэн, замерев на месте.