Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сяо Тай и Императорский Дворец
Шрифт:

Однако судьба будто насмехалась над ней — и в результате она всегда оказывалась на вторых ролях. Стояла у кого-то за плечом. Выслушивала чьи-то приказы. Кивала, кланялась, поднимала сложенные вместе ладони и выкрикивала «Цунмин!». Исполняла. Даже тогда, когда она уже достигла Небесной Степени культивации своего источника Ци и на самом деле была сильнее всех на «Цветущей Орхидее» — даже тогда ее не повысили. На должности держали этого увальня, Куму. А потом и вовсе поставили какую-то залетную девицу, которая с пиратами плавала по морю… это уж потом она поняла, что это и не должность вовсе была, а ловушка, расставленная на эту Сяо Тай. Но Сяо Тай увез вдаль корабль Береговой Охраны, так что она отправилась требовать свое место у мадам Фу. И ее —

все равно не утвердили! Мадам Фу — распорядилась выкинуть ее из кабинета и пригрозила что спишет на берег без выходного пособия. Тогда уже Ай не выдержала. Она дождалась пока мадам Фу не отправится в столицу с выводком девиц на продажу и вызвала Куму на поединок. Где и убила его первым же выпадом. И теперь у мадам Фу по возвращении не было бы иного выхода, кроме как признать что эта Дуань Ай — и есть «Первая среди Багровых». Но судьба продолжала насмехаться над Ай и вот уже на «Орхидею» вернулась эта Сяо Тай, тощая и мелкая девица, которая успела убить лейтенанта Фудзина и потопить все его корабли. Вот и думай, кто на кого ловушку расставил — то ли мадам Фу и лейтенант Фудзин на нее, то ли она на них. В конце концов это лейтенант Фудзин сейчас червей кормит, а эта мелкая Сяо Тай — бодра и весьма энергична. Более того… оказывается, что она ей не ровня. Если раньше ай посматривала на мелкую выскочку немного свысока — во всех смыслах, то теперь… работа со своей Ци на таком уровне предполагала культивацию едва ли не Высшей ступени. Ну, по крайней мере Императорский. Потому что сама Ай недавно вознеслась с Земной на Небесную ступень, а ее в семье называли Гением Подлинной Ци. И как пользователь Ци Небесной Ступени развития она знает, что вот те трюки, которые Госпожа Тай показывала в начале поединка — сделать можно. Уклонение от атак? Любой мастер боевых искусств и мечник уровня Кеншин — сможет это сделать. Ай понимала, что ее атаки мечом далеки от совершенства. Что еще? Атаки дротиками со всех направлений, скорость и точность атак… сложно, но можно сделать даже на Земном или Духовном уровнях развития. Начиная с Духовного перед пользователем открывается веер возможностей и каждый может выбрать куда же ему развиваться — в силу или точность, в многозадачность или мощь. Так что… тоже ничего невероятного. Просто Госпожа Тай хороший фехтовальщик, мечница от бога, адепт забытых боевых искусств… это все можно объяснить.

Все, кроме одного. Гибкая пика семьи Дуань, Змея Шэнь — ее фамильное оружие — легко проводила Ци по все свой длине. Именно это и делало ее столь ценным оружием. А это значило что расплавить Змею Шэнь пропустив через нее даже огромное количество Ци — невозможно. Нет, конечно же, даже проводящий Ци металл — тоже является металлом и его конечно можно раскалить и расплавить… но для этого нужно вот прямо кузницу и горн и уголь… ну или если Дыханием Дракона, однако все равно это время займет. Никто не может вот так раз — и за считание мгновения раскалить металл в руках противника. Даже не в своих руках!

Она выпрямилась и бросила быстрый взгляд на себя в бронзовое зеркало. Белое как снег ципао, высокая прическа, острые и длинные заколки в волосах, заканчивающиеся головой змеи. Белая кожа, идеальные черты лица, на два цуня от пупка — висит меч. С правой стороны — пайцза. Госпожа Тай все же решила проучить эту Ай и собственноручно (пальцами!) выбила на серебряной пластине слово «Вторая». Но эта Ай — знает свое место. И знает свои амбиции. Она всегда хотела быть Первой, это да. Но первой среди людей. Потому-то она и добавила еще один иероглиф на серебряную пластину. Ками. Богиня. Темная Госпожа Кали. Вместе иероглифы образовали простую надпись «Вторая после Богини».

Ай взглянула в зеркало. Быть Второй после Богини — не зазорно. Это и означает быть Первой среди людей. Она — добилась своего.

— Госпожа Вторая! — стук, деревянная дверь чуть приоткрывается и в образовавшуюся щель просовывается голова одного из ее людей: — остров Сиванг на горизонте!

— Хорошо. — кивает она. Быстрым шагом выходит

из своей каюты и идет по коридору. Вслед за ней почти бегут двое из Багровых, придерживая ножны мечей, чтобы те не били их по ногам.

— Госпожа Вторая. Это проклятое место. Оттуда еще никто не возвращался. — говорит один из них: — может все же… повернем?

— Те, кто хотят повернуть — могут взять шлюпку и валить к чертовой матери с корабля. — отвечает она: — это понятно?

— Да, Госпожа Вторая. Но ведь… — ее человек мнется. Она останавливается и смотрит на него. Ван Су И, один из наемных мечников стражи «Орхидеи», тоже из «Багровых Соколов». Мастер меча, отважен и силен, но встреча со сверхъестественным пугает его. И не только его… одно дело угроза с которой ты можешь справиться взмахом меча, разрубить или на худой конец проткнуть, но что делать с призраками умерших, например? Или с духами? Тут экзорциста нужно вызывать, даоса-мудреца, заклинателя духов или священника. Все знают, что добрая сталь бессильна против оборотней или приведений.

— Мне кажется или ты сомневаешься в отданном приказе, Ван Су И? — тихим голосом спрашивает она, глядя ему прямо в глаза: — повтори-ка… а то у меня что-то со слухом случилось. Не разобрала я…

— Прошу прощения, Госпожа Вторая! — тут же отступает назад мечник: — я не хотел! Прошу простить этого недостойного!

— В рядах «Багровых» могут быть уроды. Такие как ты, ты взгляни на себя в зеркало, Ван Су И, — повышает голос она: — могут быть извращенцы как Три Тысячи Цзиней или эта дылда Вонг. Могут быть неряхи, вроде братца Ли Суна, уж я-то знаю, что в его каюте творится. Могут быть ленивые. Но в рядах моих «Багровых» нет и никогда не будет трусов! Ты слышишь, Ван Су И?

— Я все понял, Госпожа Вторая! — склоняется в поклоне мечник: — моя вина! Прошу простить!

— Тебе повезло, что у меня нет времени с тобой возиться. — цедит сквозь зубы Ай и разворачивается, ускоряет шаг, почти бежит по коридору. Вон наконец дверь в роскошные апартаменты, у дверей, на полу — сидит и дремлет Иссэй, мечник с «Летящей Рыбы». Его соломенная амигаса надвинута на глаза, а во рту торчит неизменная тонкая заноза зубочистки. При звуке шагов он приподнимает амигасу и открывает глаза. Смотрит на нее с трудночитаемым выражением на лице.

— Я к ней. — говорит Ай, встав напротив него: — подвинься.

— Она спит. — коротко отвечает тот, и не думая двигаться в сторону от двери: — она устала.

— То есть сейчас ты решил за работу взяться? — поднимает она бровь: — все неделю на «Орхидее» пил беспробудно и за чужой счет девок за сиськи лапал, а тут решил вдруг сыграть роль верного товарища и слуги?

— А что мне было делать? — он прикрывает один глаз: — она ясно дала понять, что сама справится. Я — поверил в то, что она справится. И она справилась. Но сейчас она спит.

— Я знаю, что она спит. Сама ее укладывала. — указывает на очевидное Ай: — мы с ней ванную вчера принимали вместе, забыл? Двигайся, мне нужно к ней!

— Корабль еще никуда не причалил, топота ног на палубе не слышно, значит все в порядке. Она может еще поспать. — отвечает мечник, устраиваясь поудобнее и разминая шею: — и она и я тоже. Когда мы причалим — я сам скажу ей что прибыли.

— Сиванг на горизонте. — говорит Ай, чувствуя почти непреодолимое желание ударить этого твердоголового по голове чем-нибудь тяжелым: — уже виден. Она просила разбудить ее, когда…

— Когда прибудем. — кивает мечник: — когда прибудем, а не когда «Сиванг на горизонте». Туда еще плыть и плыть. Час Тигра закончится, час Зайца начнется… вот тогда и разбудим ее. А пока — брысь отсюда, Госпожа Вторая после Первой.

— До чего ты меня бесишь, Иссэй. — прищуривается Ай: — если бы не Госпожа Тай, то я бы тебя уже выпотрошила и за борт на корм рыбам бросила.

— Как же приятно, что мы наконец союзники, да, Сереброволосая Ай? — ухмыляется мечник, глядя на нее снизу вверх: — та, что владеет Змеей Шэн словно своим телом. Как там кстати, ожог у тебя на ладони? Не беспокоит?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Институт экстремальных проблем

Камских Саша
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Монстр женского пола. Когда ты рядом. Дилогия

Курзанцев Владимир Юрьевич
Монстр женского пола
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.36
рейтинг книги
Монстр женского пола. Когда ты рядом. Дилогия

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4