Сын розовой медведицы
Шрифт:
– Когда снег, ходить плохо, - объяснял он, потягивая из кружки чай смешно вытянутыми губами и держа кружку не за ручку, а под донышко, как привык держать пиалу.
– Ногами ступаешь не твердо. Мало-мало не так, в пропасть летишь. Лучше обождать... Я по горам много гулял. Шибко хорошо горы знаю.
– Мы вам очень благодарны, Кара-Мерген, - сказал ему на это Федор Борисович.
– Вы опытный следопыт и отличный охотник. Без вас было бы тяжело. Вот окончим работу, вы получите хорошее вознаграждение, найдете себе невесту,
– Ой-ой, - засмущался Кара-Мерген, - большую честь оказываешь, Дундулай-ага. Мне давно жениться пора. Скоро тридцать лет будет.
– Это еще не поздно. Мне вон тридцать два, да и то все не соберусь, засмеялся Федор Борисович.
– Ай, зачем долго холостой ходишь? У тебя вон какая бикеш есть, упрекнул его Кара-Мерген со всей откровенностью и заставив тем самым густо покраснеть Дину.
– Калым платить у вас закона нету. Так бери...
Скочинский захохотал:
– Ха-ха-ха... Федя, он тебе дельный совет дает. Ей-богу, дельный! Без калыма...
– Хм, без калыма... Я бы и калым заплатил, да ведь не пойдет. У вас, Кара-Мерген, легче. Хочет невеста или не хочет - не ее дело. Понравилась жениху - и все. Дальше решает калым.
– Да будет вам, - отмахивалась Дина.
– Зачем - будет? Я правду говорю.
– Кара-Мерген, очевидно, вполне серьезно решил отстоять свой довод.
– У нас тоже разные случаи есть. Жених невесту любит, невеста жениха любит, а калым платить нечем. Как быть? Тогда карабчить надо. Другого выхода нету. А русскому человеку калым платить не надо, карабчить тоже не надо. У вас закон лучше.
– Да мы не спорим, что лучше, - посмеиваясь, говорил Федор Борисович.
– Но у нас нужна обоюдная любовь. Только тогда женятся. А просто так взять нельзя. Это не прежние времена.
– Как нельзя? Дина-апа хороший человек. Ты, Дундулай-ага, тоже хороший. Обязательно взять надо. Бери?..
– Жарайды, - сказал по-казахски Федор Борисович, - если пойдет, обязательно возьму.
– Да ну вас... Вы меня в краску ввели с этим разговором
– А-а, это жаксы. Когда скромная бикеш - шибко хорошо...
Скочинский хохотал от души, свободно и искренне, как может смеяться веселый здоровый человек с открытым и добрым сердцем.
Окончив завтрак, все стали неторопливо собираться в дорогу: Кара-Мерген и Скочинский в долину, Дина и Федор Борисович к альпийскому лугу, чтобы посмотреть, нет ли каких следов, оставленных поутру Хуги на обычных местах его охоты.
– Там, - Кара-Мерген указал пальцем дальше в горы, - снег день-два лежать будет. Может обвал быть. Пожалуйста, осторожно.
– Хорошо, хорошо,- ответил Федор Борисович, - мы будем очень осторожны. Только вы не задерживайтесь.
– Не задержимся, - ответил за Кара-Мергена Скочинский.
Их проводили до тропы, местами уже оголенной и влажно черневшей между островками быстро таявшего снега.
Скочинский
– Ну, голубушка, дайте я вас поцелую.
– Нам с Федором Борисовичем будет очень вас не хватать эту неделю, проговорила она.
– Вы там... будьте начеку с ними... Все-таки они, кажется, враждебно настроены.
– Не бойтесь, милая, все будет хорошо.
– И он бережно и ласково поцеловал ее в щеку. Потом отошел к Федору Борисовичу, протянул ему руку.
Она слышала, как он сказал: "До свиданья", а потом что-то еще, понизив голос до шепота, чего она уже не разобрала, только заметила краем глаза, как слегка изменился в лице Федор Борисович, но тут же и улыбнулся.
В эту минуту никто из них не мог и подумать, что тем и другим жить осталось совсем немного: одни должны были умереть сегодня, другие двумя днями позже...
1 Жалмауыз (каз.) - буквально: пожиратель людей.
2 Кюйши (каз.) - акын-мелодист.
3 Кеваб (каз.) - мясо, жаренное на вертеле.
4 Баурсаки (каз.) - кусочки кислого теста, испеченные в масле.
5 Молчи! Ступай, мясо нужно! (каз.)
6 Мыстан (каз.) - ведьма.
7 Ах, хороша русская девушка! Хороша солнечная красавица! (каз.)
8 Адам-бала (каз.) - человеческое дитя.
9 Змея-стрела! Я сейчас умру! (каз.)
10 Тумак (каз.) - шапка с ушами.
11 Бикеш (каз.) - ласковое обращение к девушке.
12 Прощайте, будьте здоровы! (каз.)
13 Дивана (каз.) - дурак, юродивый.
14 Казахские национальные блюда
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
1
Экспедиция Федора Борисовича Дунды погибла при странных и загадочных обстоятельствах.
Она просто исчезла, как будто ее не было.
Местные власти забили тревогу слишком поздно, когда от них из Алма-Аты и Ленинграда потребовали сообщить, где экспедиция и что с нею. Сообщить же было нечего. Никто ничего не знал. Тогда спешно собрали поисковую группу, в которую вошли Ибрай, аптекарь Медованов, фельдшер Обноскин, учитель Ильберса Сорокин и три милиционера. Попытка что-то узнать у кочевников ни к чему не привела. От них услышали лишь молву, да и то явно неправдоподобную, навеянную суеверием: Дундулая, наверно, погубил Жалмауыз за то, что он вторгся в его владения.
Поисковая группа прибыла в долину Черной Смерти, но и там не обнаружила никаких следов.
Уже стоял ноябрь. Повсюду лежал снег, и подниматься в горы было равно самоубийству.
Никто не знал, где именно искать пропавшую экспедицию. Горы были везде.
На ответ о безрезультатных поисках в Кошпал прибыла вскоре специальная оперативная группа, в составе которой находились пограничники и следователь прокуратуры.
Ее поиски тоже не дали никаких результатов.
Весной они были возобновлены и опять не пролили света на загадочное исчезновение ученых.