Таинственный рыцарь и грустная курица
Шрифт:
Полковнику стало страшно, ему даже показалось, что его разоблачили. Он оглянулся. Художники не обращали на него внимания. Они стояли небольшими группами по два-три человека и что-то оживлённо обсуждали. Нет, они говорили не об искусстве. Темой их разговора было заявление президента о признании республик Донбасса и Луганска и специальная военная операция на Украине. Они все единодушно поддерживали эти действия, кроме «страшной дамы». Художница стояла рядом с мольбертом, загадочно улыбалась и внимательно вглядывалась в лицо Пронина.
— Почему вы меня так изобразили? — спросил полковник.
— Не удифляйтесь, —
Да, по-видимому, и правда у всех талантливых живописцев плохое зрение… А у страшной дамы был ещё и дефект речи. Она не выговаривала шесть букв.
— Вы не проводите меня после занятия?.. Мне страшно. Я живу одна, — продолжила она свою речь. — И у меня дома, на двуспальной кровати мы продолжим наше знакомство… Наощупь, — добавила она (я для вас, господа, перевёл сразу, с картавого на русский).
Полковник с трудом понимал, что она говорит, но догадался, что его заманивают и соблазняют «сладкой ловушкой дьявола» и что сегодня ночью его ждёт низменный и извращённый секс. Потом будут его шантажировать, ну а после начнут вербовать. Конечно, он согласился её проводить. Это совпадало с его планом.
Закончив писать картину, вернее, даже так скажем: закончив создание шедевра, мадам-живописец по телефону заказала VIP-такси «Комфорт», то есть уютную, быструю и дорогую иномарку, которая приехала в течение пяти минут. Позвонив ещё по одному номеру, она попросила доставить ей ящик конька Hennessy Richard… Букет этого коньяка — как музыка с нотами цитрусовых и карамельных ирисок (это я пишу для тех, кто ни разу его не пробовал и не знает терпкий вкус этого напитка). Слегка согрев в руке бокал с этим напитком богов, вы поднесёте его к носу и вдохнёте глубоко… О-о-о! Вы почувствуете аромат ванили, кураги, меда, ягод и пряностей… У него очень многогранный купаж. Пейте, господа, думаю, вам понравится.
А также дама сделала заявку и на кубинские сигары. Заказала три коробки сигар Trinidad. Этот сорт известен с конца девятнадцатого века. На рынке он недоступен. Эта продукция (сигары) используется только в качестве подарков иностранным дипломатам. Сигары Trinidad сделаны из первоклассного табака, имеют отличный вкус, в котором преобладают ореховые, кофейные ноты с небольшим отзвуком пряностей. Их дама заказала для себя (Пронин не курил). Господа, бросайте курить! Помните, капля никотина убивает лошадь и даже маленького сопливого кенгуру!.. И ещё она заказала огромную корзину фруктов.
Ферапонт Анемподистович ни во что не вмешивался. Он стоял на крыльце АртМузы и вдыхал аромат своей пустой курительной трубки. От неё (трубки) пахло можжевельником и лесными ягодами.
Сегодня пикапером выступала девушка, а он был «жертва». И его это устраивало… Пикапер — это человек, использующий навыки соблазнения на представителях противоположного пола и различными способами пытающий склонить его (противоположный пол) на секс без обязательств. И красиво потом разойтись с ним, как в море корабли. Чаще этим человеком (пикапером) выступает представитель сильного пола, но некоторым женщинам также интересен этот способ заводить знакомства. Эфэсбэшники часто выступают как пикаперы, они соблазняют свои жертвы, грязно используют их, шантажируют и вербуют. Вот так.
Машина такси мчалась по вечернему Питеру, мелькали старинные фонари, фасады исторических
Пронин был настоящий мастер-пикапер и без особых проблем был способен превратить падшую женщину в прелестную незнакомку с милой и загадочной улыбкой, и предстать пред ней в образе благородного и мужественного рыцаря… И Ферапонт Анемподистович стал действовать. Для начала Пронин решил поговорить с дамой о чём-то возвышенном: о живописи, о музыке, о литературе. Он знал, что некрасивые женщины легко ранимы, интеллигентны и умны и что им нравятся образованные начитанные мужчины. Пронин решил начать разговор с литературы.
— Вы любите Кафку?
— Ага, грефневую, — ответила дама.
Да, она была не только страшная, как старуха Изергиль из рассказа Горького, но она ещё оказалась и тупая, как пробка. В воздухе повисло неловкое молчание. Пронин, чтобы хоть как-то разрядить обстановку, задал простой и естественный вопрос. Он вспомнил, что до сих пор не познакомился с дамой, которую через час придётся целовать во все места, он повернулся к ней и глядя в её свиные глазки спросил томным с придыханием голосом:
— Как вас зовут, сударыня?
— Меня не зовут. Гы-гы-гы, — дама заулыбалась, обнажив дёсны и показывая лошадиные зубы. — Я сама прихожу.
— Я понял… а как вас мама в детстве называла?
— АфЛодита!
— А по батюшке величают вас как?
— A хЛен его знает… Все по-Лазному.
— Ну что же, АфЛодита, «а хЛен его знает», куда мы едем?
— Ко мне, — сказала некрасивая дама… она обиженно почмокала своими утиными губами и отвернулась к окну. Она хоть и была дура дурой, но поняла, что Пронин иронизирует над ней.
Полковник тоже замолчал. Он задумался… его терзали смутные сомнения. А весь его прошедший опыт общения с людьми говорил о том, что такого не могло быть… Как талантливая художница и очень богатая дама могла быть такой некрасивой, как говорят в народе, баба с яйцами, да и ещё и олигофреном в стадии дебильности. Тут было что-то не то! Ферапонт Анемподистович посмотрел в окно. Такси свернуло на Литовский проспект. Наш герой задремал… машина медленно проезжала мимо Крестовоздвиженского Казачьего собора… дверь храма была открыта и оттуда раздавался голос священника, проходило венчание. Полковник ясно услышал слова: «Венчаются раб божий Ферапонт и страх божий Афлодита». Он вздрогнул от неожиданности и открыл глаза. Видимо, он уснул… и ему это приснилось. Сказалось многодневная усталость и простуда. Наконец машина проехала по Разъезжей улице и свернула во двор дома номер тридцать восемь.