Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Талисман любви
Шрифт:

— Мари, я сожалею о том, что произошло тогда, — выдавила из себя Бекки. — Если бы можно было повернуть время вспять, я бы избавила его от той боли…

Мари вдруг остановилась и пристально посмотрела на нее.

— Бекки, зачем ты вернулась?

Внезапно Бекки ощутила себя абсолютно беззащитной.

— Потому что я не могу жить без него, — тихо сказала она. — Мне ничего в жизни не надо, лишь бы только всегда быть рядом с ним.

Мари улыбнулась.

— Именно такой ответ я и хотела услышать.

В этот момент Лиззи, закрутив крутой вираж, сделала полный оборот

на месте и посмотрела на Бекки, ожидая восхищения.

— Бекки, ты видела?! — крикнула она.

— Высший класс! — похвалила Бекки, и девочка, просияв, помчалась дальше.

— Кажется, моя дочь успела к тебе привязаться, — заметила Мари. — Теперь тебе будет трудно избавиться от семейства Браунингов.

Эти слова не выходили из головы Бекки до конца прогулки. Она даже не помнила, как они вернулись обратно. Двойственное чувство владело ею: с одной стороны, она искренне радовалась тому, что близкие Джеррида фактически приняли ее в свою семью, и в то же время испытывала печаль от мысли, что лишь временно присутствует в их жизни.

Джеррид сидел в гостиной, с нетерпением ожидая их возвращения.

— Ну как? — поинтересовался он у Бекки. — Мари устроила тебе допрос?

— Еще какой! — с улыбкой ответила Бекки и заговорщицки подмигнула Мари.

— Можешь расслабиться, Джеррид, — сказала Мари. — Бекки выдержала экзамен.

К ним подбежала Лиззи.

— Бекки, когда ты к нам опять приедешь?! — спросила она.

Мари заговорила прежде, чем Бекки успела ответить:

— Слушайте, в воскресенье мы с Кеном отправляемся к друзьям на вечеринку по случаю дня рождения и хотим попросить тебя, Джеррид, присмотреть за Лиззи. Она, конечно же, будет рада, если ты, Бекки, тоже приедешь.

— Приезжай, Бекки! — Девочка схватила ее за руку.

Бекки взглянула на Джеррида — он с надеждой смотрел на нее.

— Конечно, Лиззи, с удовольствием приеду, — сказала она.

Лиззи потянула ее за рукав, желая, по-видимому, что-то сказать, и, когда она нагнулась, девочка зашептала ей на ухо:

— Не забывай про мой талисман, все время носи его с собой, и тогда его волшебная сила поможет тебе!

Джеррид вел свой микроавтобус по улицам вечернего города, сверкающего разноцветными огнями рекламы. Бекки сидела рядом. Он чувствовал себя счастливым. Он был ужасно рад, что брат и невестка хорошо приняли Бекки и что они ей тоже очень понравились. Все складывалось так замечательно!

На Малхолланд-драйв Джеррид вырулил на обочину и остановил машину. Отсюда открывался великолепный вид на залитый ночными огнями район Сан-Фернандо-Вэлли. На усыпанном звездами небе сиял серебристый месяц.

— Завидую Кену, — издалека начал Джеррид.

— Почему? — поинтересовалась Бекки, не отрывая взгляда от раскинувшейся внизу панорамы. Огни вечернего города отражались в ее глазах.

— Мне бы хотелось, чтобы у меня была такая же семья, как у него. — Несколько мгновений он помолчал, затем решился продолжить: — А ты, Бекки, хотела бы?

С гулко бьющимся сердцем Джеррид ждал ответа, устремив взор в боковое стекло. Его начало беспокоить затянувшееся молчание Бекки.

Беспорядочные,

тревожные мысли наскакивали одна на другую. Джеррид не мог больше оставаться в подвешенном состоянии.

— Бекки, я хочу быть с тобой, — нарушил он тишину. — Если ты не чувствуешь то же самое…

— Джеррид, ты очень дорог мне, но…

Ощущение пустоты возникло в его груди.

— Существуют какие-то препятствия?

Бекки повернула к нему лицо, ее глаза были подернуты влажной пеленой.

— Да нет… никаких препятствий. — Ее рука легла ему на бедро. — Сегодняшний вечер значит для меня очень много. Меня просто окружили любовью и заботой.

Ладонь Бекки продолжала касаться ноги Джеррида, и, казалось, она ощущала поток исходившей от него энергии.

— Бекки, тебя нельзя не любить, ты… — Он замолчал, опасаясь, что не справится с эмоциями, боясь своим страстным порывом оттолкнуть ее.

Включив зажигание, Джеррид тронул машину с места. Рука Бекки по-прежнему покоилась на его бедре. Ему потребовались некоторые усилия, чтобы сосредоточить внимание на движении. Те слова, которые он надеялся услышать, так и не были произнесены. Однако, когда Бекки взглянула на него, он уловил в ее глазах тот свет, который являлся свидетельством самых нежных чувств. Несомненно, так и было. Джеррид доверял своей интуиции.

Он был уверен, что знакомство Бекки с его родственниками еще больше сблизило их. И все же он хотел знать наверняка, что занимает важное место в ее жизни.

Еще открывая дверь, Бекки услышала настойчивую трель телефона. Ворвавшись в квартиру, она устремилась к аппарату.

— Бекки, я уже несколько часов не могу тебе дозвониться, — раздался в трубке голос сестры.

Бекки чувствовала, что сейчас ее ноги — не слишком надежная опора, и поэтому присела на диван.

— Слушай, Пэм, — перебила она. — Ты должна как можно скорее прилететь сюда! На следующей неделе… а еще лучше — завтра!

— А что случилось? Джеррид сделал тебе предложение? — Последние слова прозвучали не как вопрос, а скорее как утверждение.

— Думаю, это вот-вот произойдет! — Бекки вкратце рассказала сестре о знакомстве с родственниками Джеррида и о том, насколько серьезный оборот принимают их отношения.

— Так это ж здорово, Бекки! — воскликнула Пэм.

— Я так не считаю!

— Почему?

«Да потому что я люблю его!» — мысленно крикнула Бекки, а вслух произнесла:

— В общем, я думаю, что тебе просто необходимо быть здесь.

— Знаешь что, сестренка… — на секунду Пэм замялась. — С переездом в Лос-Анджелес придется повременить.

На мгновение Бекки показалось, что ее сердце перестало биться.

— Что ты сказала?!

— Дело в том, что руководство компании попросило меня поработать напоследок над важным заказом, — продолжала сестра. — Рекламный проект для одной японской фирмы. Возможно, мне даже придется отправиться в Японию на несколько дней. Мы занимаемся этим делом вместе с кандидатом на мое место. В общем, я разъясняю ему, что к чему. Должна тебе сказать, парень он — что надо! Такой элегантный, такой…

Поделиться:
Популярные книги

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Курсант. На Берлин

Барчук Павел
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант. На Берлин

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой