Там, где мы служили...
Шрифт:
— Спасибо, мисс, — кивнул Дик и толкнул друга в бок: — Пошли.
Валлонка выдвинула два лёгких стула, и ребята, плюхнувшись на них, принялись за еду.
— Вы с фронта? — поинтересовалась девушка. Джек кивнул. Дик ответил:
— Да, проездом. А ты что тут делаешь?
— Служу. Мой парень — зенитчик в бригаде, ну а я с ним.
— Служба — не бей лежачего. Можно спать целыми днями.
— Он тоже так говорит.
— А ты откуда сама? — спросил Дик с интересом.
— А мы оба из Шарлеруа. Это посёлок такой маленький.
— А-а,
Девушка улыбнулась:
— Это не я, это микроволновка.
7
Арвид Крэйн, тяжело ступая, шёл мимо сложенных в ряд трупов. Их было пять. Трое раненых только что были отправлены в госпиталь, двое живых — под арест.
Билли шагал следом за отцом, придерживая палаш на бедре и глядя в землю. Он ощущал себя виноватым — и Летчи, и все остальные были из его отряда.
— Ты знал, что он собирается охотиться за этим Визеном? — не поворачиваясь, спросил Крэйн. Билли поднял голову:
— Нет. Но я всё равно виноват, отец. Я командир.
— Да, — сухо подтвердил Крэйн. — Поедешь в экспедиционный корпус. Будешь заниматься закупками, пока я не сочту нужным вызвать тебя обратно, — Билли издал сдавленный звук, и Арвид, быстро обернувшись, спросил: — Что не так?
— Ничего, отец, — мальчик уже справился с собой.
— Перед этим развезёшь убитых по фермам. И проследи, чтобы было сделано всё необходимое для семей.
— Да, отец, — Билли провёл концом длинного хлыста со стальной рукоятью по верхушкам мокрых и неярких поздних цветов, сжал губы.
— Ещё. Мы меняем позиции, нас сменит скандинавский батальон англосаксонской армии.
— Они не знают местности, отец, — негромко сказал Билли. Крэйн повёл плечом:
— Не важно, всё самое трудное тут уже позади… Мы перебазируемся в дельту Нэйтив Северн, на границу с Йотунхеймом. Там что-то странноватое творится… — Арвид хотел ещё что-то добавить, но прогудел сигнал уоки-токи, и он снял аппарат с плечевого ремня: — Да, Крэйн… Доброе… Да? Отлично… Принимай всех, у нас потери. Сколько их?.. Девяносто семь, хорошо… Да, пусть ирландцы. Предупреди всех, что мы дадим земли к востоку от Северна, там придётся драться. Обрисуй ситуацию подробно…
Крэйн отошёл, продолжая разговаривать. Билл, склонив голову. Внимательно вглядывался в лицо Филиппа Летчи. Снайперская пуля попала ему в левый висок и прошла насквозь. Так же были убиты и остальные…
Широко шагая, мальчик отошёл туда, где его ждали с лошадьми ещё двое парней из его отряда.
— Куда едем? — спросил один из них, передавая поводья Биллу. — Домой?
— К штурмовикам, — Билл легко взлетел в седло.
Водопровод наладили в день возвращения Андрея. В этот же День Жозефу исполнилось семнадцать лет, и это решено было отпраздновать, поэтому Джек не получил ни малейшего удовольствия,
— Там тебя ждут.
— Кто? — недовольно спросил Джек, тем не менее вставая. Эрих пожал плечами, уже потянувшись за бутербродом с паштетом:
— Партизан какой-то.
— Сейчас я разобью ему морду, — решительно сказал Джек, направляясь к выходу. Он имел в виду Филиппа — и удивился, увидев незнакомого мальчишку, намного младше себя самого и Филиппа тем более. Уперев одну ногу в скат блиндажа, он похлопывал по голенищу забрызганного грязью сапога со шпорой и форсистым отворотом стеком.
Впрочем, когда парнишка поднял голову на звук шагов, его красивое лицо показалось Джеку совершенно определённо знакомым.
— Уильям? Билл Крэйн? — теперь Джек его точно вспомнил, и партизан кивнул:
— Мы, наверное, виделись? — спросил он равнодушно.
— Да, в деле с бен Рушдадом… Ты меня вряд ли запомнил, но я тебя помню… Так ты меня искал, что ли?
— Да, — Билл оттолкнулся от ската, шагнул к Джеку. — Ты был парнем Стеллы?
Морозом стянуло щёки. Но ответил Джек спокойно:
— Я и сейчас им остаюсь.
— Тот, кто убил её… — Билл медленно подбирал слова, бессознательно вертя хлыст в пальцах, — он застрелил сегодня за линией фронта пятерых наших, в том числе — Филиппа Летчи.
— Я ему ничего не говорил! — теперь Джек почти крикнул это. — Я вообще его предупреждал!
— Он узнал сам. И думал, что… что выследил этого Визена.
— Мы тоже так когда-то думали, — Джек махнул рукой.
Билл кивнул. Помолчал, потом так же бессознательно взъерошил себе волосы. Досадливо сморщился:
— У меня будет одна просьба. Попроси свих друзей… Если тебя убьют, — он сказал это буднично-спокойно, — пусть они сообщат мне. Я приеду и выслежу эту сволочь. Поверь — я хороший охотник.
Джек слегка усмехнулся:
— Пусть так. Хорошо… Но тебе не придётся об этом беспокоиться. Визена я убью сам.
Несколько секунд Билл Крэйн смотрел в глаза Джека Брейди, а потом вдруг улыбнулся:
— А ты отличный парень. Сумасшедший, конечно, но мы все сумасшедшие, слава Солнцу. Нормальные не выживают в день Рагнарёка и не выигрывают войн… Если захочешь остаться на нашей земле после войны — свяжись со мной. Мне нужны будут сумасшедшие — идти в Йотунхейм и в леса по рекам.
— Вряд ли я останусь тут после войны, — ответил Джек (пусть и хотел, мелькнула мысль). — Но я тебе благодарен. Приятно, когда тебя называют сумасшедшим.
Били Крэйн свистнул хлыстом и вдруг указал им на грудь Джека:
— Молот? Ты — асатру?
— Нет, это просто подарок. Как раз в той деревне и подарили.
— Хороший подарок, — Билл полез за пазуху, под куртку и рубашку — и достал такой же молоточек, только каменный. — Это я получил, когда мне было десять. Мы с отцом ездили продавать картошку на юг.