Там, где обитают куклы...
Шрифт:
«Мелидна…» — Альберт положил руку ей на талию, — «Давай немного пройдемся и возьмем что-нибудь к вину, я хотел выйти и немного поужинать, но…» «Что, я испортила все?» — она испытующе посмотрела в его глаза. «Нет, милая моя, не испортила…» — Альберт был серьезен и смотрел на нее, не мигая и без тени улыбки, — «Наоборот, это лучшее продолжение вечера из макимального количества возможных вариантов!» «Честно?» — спросила она. «Да…» — ответил Альберт, беря её за руку. «Хорошо!» — согласилась Мелинда, сжимая его пальцы своими — «Пойдем, пройдемся, здесь недалеко неплохой минимаркет! Мы с тобой купим все, что надо, и я приготовлю для тебя ужин! Хотя бы еще один раз! Для тебя…»
Сон
Альберт, под утро едва приползший от соскучившейся по нему Мелинды, теперь мирно спал, посапывая и завернувшись в простыни. Стараясь не потревожить спящего друга, Том осторожно спустился с кровати и вышел в коридор. Он потянул на себя дверь ванной комнаты и надавил пальцем на клавишу выключателя. Том подошел к раковине и открыл кран. Тихо зашумела вода. Он некоторое время бестолково смотрел, как вода исчезает в сливном отверстии, а затем, перевел взгляд на свое отражение в зеркале. Откуда-то оттуда, на него посмотрело изможденное лицо, ставшее, за короткое время, на несколько лет старше, нездорового цвета, с синими кругами под глазами. «Ну и рожа!» — мрачно усмехнувшись, подумал Том, — «Изображение в зеркале, явно требует замены или капитального ремонта, причем — в самое ближайшее время! Срочно! Приеду домой — первым делом высплюсь как следует!»
Том взял с полки зубную щетку и тюбик с зубной пастой. Он отвернул пробку и стал выдавливать гель на щетину. Внезапно тюбик в его пальцах словно извернулся так, как будто старался вырваться, выпал из рук и улетел под ванну. «Да чтоб тебя…» — Том зубами зажал рукоятку щетки и, встав на четвереньки, полез вслед за тюбиком. «Иди сюда!» — он потянулся растопыренной пятерней в направлении белого цилиндра. Вместо него, рука сгребла всю пыль и грязь, скопившиеся под ванной за несколько лет. «Ты там что, ползаешь что ли, взад-вперед, сука такая!?» — не разжимая челюстей, в которых была зажата зубная щетка, прорычал Том и более решительно потянулся за пастой. Наконец, тюбик снова оказался у него в руке.
Он раздраженно вымыл грязную пятерню под струей воды, выдавил пасту на щетку, со злостью поставил тюбик в шкаф — «Не дай Бог, куда-нибудь еще дернешься!», — и стал чистить зубы. «Как-то не задается денек с самого начала… Да и рожа не блещет… Просто противогаз!» — он раздраженно показал «фак» своему изображению в зеркале сначала одной рукой, а потом, переложив щетку и немного подумав, показал и другой. «Что ж так голова болит, как будто кто-то мозг держит руками… Вроде и не пили вчера и спать лег рано…» — Том, вымыв щетку, стал усиленно плескать водой в лицо. Холодная вода согнала сон и немного прояснила мозг, но голова все равно была тяжелой. Он закрыл кран, снял с вешалки полотенце и с силой прижал его к лицу.
Вытеревшись, он повернулся к двери и нажал на ручку. Ручка повернулась, но характерного щелчка не последовало. «Да что же это такое!» — Том, в котором начало закипать глухое раздражение от начавшегося непонятно как утра, несколько раз сильно дернул непослушную ручку. Дверь не открывалась. Он пошевелил рукоятку влево-вправо и повернул. Замок щелкнул и дверь открылась, выпуская
В номере было тихо. Альберт не проснулся и даже продолжал спать в той же позе, что и до этого. Том немного подумал и снова забрался на кровать и накинул на себя простыню. Сон, вроде бы перебитый холодной водой, снова навалился незаметно. Он провалился в мягкую черноту, в которой не было ровным счетом ничего. До поры до времени.
Лицо Линды появилось словно из ниоткуда. Правая его сторона была словно в тени, а то, что в этой тени угадывалось, напоминало неправильный узор из черточек различной длины и толщины. Словно покрылось сеточкой мелких трещин. «Папа!..» — из-за головы Линды показалось личико Сьюзан. Та же самая красная струйка сбегала у неё из уголка рта… «Папа!.. Папа!..» — лицо дочери стало отдаляться и как бы уходить в даль… «Сью, постой!» — он бросился догонять уходящий образ дочери. Крик рыбьей костью застрял в горле. Том вздрогнул и открыл глаза — «Прошло полтора часа… Ничего себе…»
«Ыыыыы…» — Альберт заворочался и, приподняв голову, уставился на Тома. «Доброе утро, герой — любовник!» — Том постарался отвлечься от видения, ставшего в последнее время навязчивым. «Угу…» — промычал Альберт, протирая руками лицо. «Интересно, те двое тоже проснулись, или спят без задних ног?» — поинтересовался он, больше сам у себя, силясь разглядить на лице «шрамы», оставшиеся от подушки — «Мы же хотели сегодня еще раз прокатиться на тот вулканический остров, как его…, который торчит из залива напротив городка! Совершить небольшое восхождение на его высшую точку! Или то-то изменилось в наших планах?» «Пока нет… Планы остаются в силе. Нужно будет приготовить аппаратуру!» — в голосе Тома не чувствовалось былых желания и уверености.
«Это хорошо…» — Альберт свесил ноги с кровати и теперь, изо всех сил, старался попасть ногами в тапочки. «Вот же… тварь такая!» — Альберт, сдержано зарычав, раздраженно пнул тапок ногой, — «Они, такое впечатление, что не хотят на ноги надеваться и все время уворачиваются!» «Не у меня одного тюбик с сзубной патой пытался под ванну прятаться…» — подумал Том, не без оттенка некоторой злорадности.
Альберт встал с кровати, прошлеппал босыми ногами по полу, поднял отлетевший к противоположной стене тапок и, взяв его в руку, с силой натянул себе на ногу. «Вот сюда! Здесь ты должен быть!» — он пригрозил тапку пальцем. Альберт снова сел на кровать — «Пойду-ка, и я поплескаю в лицо холодной водой… Да и зубья почистить не мешало бы…» Он накинул полотенце на плечо, выдавил на щетину зубной щетки пасту и, по старой привычке, закусив зубами ее ручку, поплелся в душевую. Через некоторое время за дверью зашумела вода и какое-то мычание, похожее на песню, напеваемую сквозь чистку зубов.
«Достал меня этот сон уже…» — пробурчал себе под нос Том, бессильно откинув голову на подушку, воспользовавшись тем, что его никто не слышит — «Нужно бы немного попозже позвонить своим… Пусть проснутся… Что-то не нравится мне все это…» Шум воды за дверью прекратился. Открылась дверь и Альберт шагнул в номер — «Я снова бодр и свеж! И готов на подвиги! Нужно будить этих двоих!» Он потянулся, разминая мышцы после сна.
«Эй!» — внезапно заорал он и со всей силы шлепнул ладонью по стенке между двумя номерами, — «Вы еще там храпите, или встали уже?» Том вздрогнул от неожиданности и вопросительно посмотрел на Альберта — «Что, совсем уже начал с катушек съезжать?». «А!..» — отмахнулся Альберт, от него, как от мухи. «Отстань от нас, противный! Мы будем готовы минут через двадцать!» — ответил ему с «той» стороны, приглушенный перегородкой голос Ральфа. «Толстый, давайте быстрее!» — крикнул он еще раз в стену, сел на свою кровать и стал одеваться.