Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
Шрифт:

Сказано-сделано. Быстренько одевшись и причесавшись, я, наплевав на завтрак, быстро покинула княжеские покои и направилась на кладбище. Торопливым шагом пересекла место упокоения павших защитников военного форта и толкнула узкую резную дверь, ведущую в самый большой склеп.

Моему взгляду открылось просторное помещение с горящими по периметру высокими свечами. И каменным саркофагом на высоком постаменте, что стоял в самом центре усыпальницы. И вот к нему-то я и шагнула, до конца не понимая, что собираюсь делать. Вскинула взгляд выше, на крышку монументального

гроба, и мои брови взлетели вверх.

На каменной поверхности, что была испещрена символами языка вампиров, обнаружился знакомый пояс с парой длинных кинжалов и белый конверт. Похоже, князь Керро всё предусмотрел. Знал, что я приду сюда в его поисках. Как знал и то, что потратит на моё обучение больше сил, чем позволял его резерв. Вот же… безрассудный призрак!

Сердито поджав губы, я взяла и закрепила на бёдрах пояс с кинжалами. Теми же самыми, с которыми тренировалась под руководством Вейлиана. Покрутилась, убеждаясь, что ничего не мешает двигаться, и только после этого потянулась за конвертом.

Я намеренно не стала брать его в руки первым, потому как в душе опасалась, что письмо, которое оставил для меня основатель крепости Дарт’Сулай, будет прощальным.

Пальцы немного дрожали, пока вскрывала конверт, на котором значилось «Её светлости Тамии Керро», а затем буквально впилась глазами в краткий текст послания. Быстро прочла его и… облегчённо выдохнула. Лист в моих руках оказался не прощальным письмом.

Вейлиан просил не беспокоиться о нём. Писал, что мы снова увидимся, как только он восстановит исчерпанный запас сил. Напомнил о необходимости продолжать мои самостоятельные занятия с кинжалами, но предупредил, чтобы я делала это аккуратно. А под конец своего обращения основатель военного форта на границе с Призрачной пустошью в очередной раз меня удивил, написав, что будет скучать. И выразил надежду, что наша вынужденная разлука не будет слишком долгой.

Дочитав до точки, я озадаченно покачала головой. Призрачный красавец-мужчина и тут не преминул напомнить мне о своей симпатии. Что будет скучать.

«Зачем ты это делаешь, Вейлиан? — тихо произнесла, протягивая руку и касаясь пальцами каменной крышки саркофага. — Ведь не хуже меня понимаешь, что своими признаниями осложняешь наше общение».

Ответа на мои слова не последовало. Однако то, как затрепетали язычки пламени у прежде ровно горящих свечей, дало понять, что мои слова были услышаны.

«Поговорим об этом, когда ты вернёшься», — добавила я, убирая письмо в карман штанов.

Развернулась чтобы уйти, сделала несколько шагов по направлению к выходу из усыпальницы, и тут со стороны крепости донёсся звук, от которого волна ужаса прокатилась вниз по позвоночнику. Я узнала сигнал. После точно такого же, прозвучавшего совсем недавно, к стенам Дарт’Сулай пришли они. Твари Пустоши.

Глава 36

Глава 36

Обратно в крепость я понеслась бегом. А стоило только оказаться внутри, как мне навстречу кинулась смертельно-бледная личная служанка:

— Ваша светлость, где вы были? Я

с ног сбилась, вас искать. На Дарт’Сулай снова идут враги. Вам нужно поскорее спрятаться!

— Иди к остальным людям Анника! — приказала я, обрубая этим льющиеся потоком причитания. — У меня ещё есть дела!

— Идти? Но… как же? А вы?

— Со мной всё будет в порядке. Иди, Анника!

— Да, леди, — пролепетала девушка, не осмелившись дальше спорить, и поспешно убежала.

А я быстрым шагом направилась на крепостную стену. Нужно было выяснить, насколько плохи наши дела. Действуют ли установленные ловушки?

И очень удивилась, когда увидела рядом с капитаном Ферро двойника моего погибшего мужа. Целого и невредимого, если судить по бодрому виду. Он что-то торопливо объяснял старшему среди стражей крепости, а последний очень внимательно слушал.

Я решительно направилась к мужчинам, чтобы выяснить интересующие вопросы, но на полдороге к ним меня перехватил Айкен Вайерд.

— Леди Керро, что вы тут делаете? Вам нужно быть внизу! В безопасности! Здесь скоро станет очень жарко.

— Верю, лорд Вайерд, — кивнула я, поворачиваясь к молодому вампиру. — И не стану тут надолго задерживаться. Просто хотела выяснить у капитана Ферро, работают ли установленные ловушки и каковы прогнозы?

— Самые мрачные, Ваша светлость, — сухо сообщил, подходя, упомянутый мной мужчина. — Поэтому здесь сейчас все, кто способны держать меч.

— Я вижу, — кивнула, переводя взгляд на Темрана Оклайта, что остался стоять в стороне, не смея приблизиться. — Что с ловушками? Хоть одна сработала?

— Сработала. И далеко не одна, — подтвердил мой собеседник. — Что приостановило нападение. Твари топчутся рядом с полосой препятствий и дальше пока не идут. Но это, полагаю, временно. Как только те, кто их направляет, примут решение, что делать, наступление возобновится.

— И? Какие мысли есть у вас по этому поводу?

— У меня — никаких. А вот у лорда Оклайта появилась идея.

— Правда? — мои брови против воли поползли вверх.

— Да, леди, — видя, что я продолжаю на него смотреть, Темран всё-таки решился приблизиться. — Я считаю, что нужно попытаться выяснить, кто именно направляет тварей на крепость. Зайти этим неизвестным с тыла, пока они будут заняты, и ударить. Ну или хотя бы разобраться, какую магию используют наши враги и понять, что мы им можем противопоставить. Как-то так.

— Как-то так, — протянула, задумавшись над предложенным планом. — Весьма рискованное предприятие вы предлагаете провернуть, лорд Оклайт. И осуществить его, надо полагать, тоже хотите сами?

— Нет, Ваша светлость. Я положусь на капитана Ферро в плане выбора того, кто возглавит ударную группу воинов. Но хотел бы к ним присоединиться.

— К вам вернулась память, и вы вспомнили, что умеете держать в руках меч?

Признаю, произнесённые слова прозвучали резковато, однако во мне вдруг проснулась подозрительность. Как-то уж больно резко поменялось отношение капитана Ферро к нашему «гостю». Когда этот Темран успел втереться ему в доверие?

Поделиться:
Популярные книги

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса