Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
Шрифт:

И если поначалу решила, что моё сознание отключилось из-за страшного зрелища, то теперь у меня были большие сомнения на данный счёт. Скорее всего это произошло из-за того, что случился очередной запуск петли времени. А запустил его отход тварей Пустоши. Дарт’Сулай осталась за нами, несмотря на колоссальные потери. Цель не была достигнута, значит надо начинать всё сначала.

«Вот оно что!» — воскликнула я, осененная догадкой.

Именно отступление тварей является тем, что запускает очередной виток временной петли. Хотя, казалось бы, что стоило врагу натравить

на нас остатки своих верных псов, после того как завершился основной бой? В этом случае победа наверняка была бы за ними. Но нет. Хозяева тварей Пустоши настроили свой артефакт так, что победа должна быть достигнута одним ударом. Странное как по мне решение.

С мыслями о том, что нужно поскорее поделиться своими выводами с защитниками крепости, я оперативно собралась и покинула комнату. Добежала до склепа и, не став там задерживаться, поспешила обратно, на ходу застёгивая на себе перевязь с кинжалами. Так, что сигнал, свидетельствующий о начале нападения тварей Пустоши, я услышала уже будучи на полдороге к крепостным стенам. Стремительно прошла мимо Айкена Вайерда, не дав тому и рта раскрыть, после чего направилась прямиком к Анторе Ферро и Темрану Оклайту, которые стояли рядом друг с другом и эмоционально общались.

А едва мужчины обернулись, заметив моё появление, выпалила:

— Лорды, у меня для вас неприятные новости. Мы застряли во временной петле. События с нападением на крепость повторяются уже в третий раз. Три раза мы отбились, трижды твари Пустоши отступали от стен Дарт’Сулай, после чего всё начиналось сначала. Ваши мысли по этому поводу?

— Найти и уничтожить артефакт, запускающий временную петлю, — немедля ответствовал столичный учёный.

— А также тех, кто его притащили, — поддержал последнего бесшумно приблизившийся и вставший рядом Айкен Вайерд. — Наверняка прячутся где-то в тумане, гадёныши! Найти их и…

Молодой вампир не закончил свою мысль, однако то, как кровожадно он оскалился, демонстрируя кончики острых клыков, а его руки одновременно с этим совершили характерное скручивающее движение, без всяких дальнейших пояснений стало ясно, что было у стража на уме.

— Лорд Вайерд, не говорите ерунды! — недовольно поджал губы капитан Ферро. — Вы ничего не знаете о тех, кто приводит к стенам Дарт’Сулай своих верных «псов». Глупо считать, будто вы сможете так легко с ними справиться, как сейчас самоуверенно заявляете. Тут надо действовать с предельной осторожностью. Разведать ситуацию. И вообще… леди Керро, вы уверены в том, о чём нам сейчас заявили? Я о временных петлях говорю. Мне за всю жизнь не приходилось слышать ни о чём подобном.

— Её светлость сказала правду, — опередил меня с ответом столичный учёный. — Меня сегодня с утра не покидает ощущение, что некоторые события повторяются. Я поначалу не придал этому особого значения, но когда княгиня заговорила о временных петлях всё встало на свои места. Нужно найти артефакт и разорвать замкнутый круг, иначе этот день так и будет повторяться, пока враг своего не добьётся.

— Надо, — кивнула я, ловя взгляд двойника моего погибшего мужа. — Вот

только как это сделать? В прошлый раз эта затея не увенчалась успехом.

— Продолжать поиски, леди. Иного выхода нет. Разорвать порочный круг по силам лишь нам. Помощи извне ждать не стоит. Те, кто находится вне зоны действия временной петли, вообще не смогут к ней приблизиться. И находимся мы с ними сейчас в разных временных зонах. У нас будет повторяться один и тот же день, в то время как снаружи может пройти год.

— Год? — ужаснулся таким новостям молодой страж крепости и мой недавний учитель магии огня.

— Да. Так, что нам следует поторопиться с поисками артефакта, активирующего петлю времени.

— Тогда, давайте поторопимся, лорд Оклайт. Мне совершенно не улыбается перспективы выпасть из реальности на столь продолжительный срок и жить одним, раз за разом повторяющимся днём.

— Одни не пойдёте! — рыкнул Анторе Ферро, повторив ранее сказанную самим собой фразу. — Возьмите нескольких ребят для прикрытия.

— Хорошо, капитан! — демонстративно щёлкнул каблуками сапог Айкен Вайерд, после чего перевёл вопросительный взгляд на столичного учёного: «Вы идёте, лорд Оклайт?»

— Я присоединюсь к вам чуть позже, страж Вайерд, — отрицательно качнул головой Темран и перевёл взгляд на меня. — Ваша светлость, вы позволите уточнить у вас несколько моментов по поводу прошлых повторяющихся дней?

— Да, — отозвалась я настороженно, не представляя, о чём именно хочет поговорить со мной этот мужчина.

— Тогда, давайте я провожу вас до безопасного места и по дороге поговорим. Не будем мешать капитану Ферро готовиться к отражению атаки.

Кивнула, решив послушать лорда Оклайта, который, как я уже успела выяснить, был далеко непрост. Пожелала главному среди стражей крепости удачи в предстоящем сражении, бросила быстрый взгляд на задумчивого Айкена Вайерда, и направилась прочь с крепостной стены.

А едва достигла последней ступени лестницы, что вела во внутренний двор, услышала от идущего следом столичного учёного:

— Леди Керро, вы помните, чем закончились прошлые витки временной петли?

— Помню, — подтвердила, мрачнея, и обернулась лицом к мужчине.

— Чем-то плохим, не так ли?

— Так.

— И оба раза это самое плохое случилось в подвале, где вы прятались вместе с другими людьми? — продолжил забрасывать меня вопросами аристократ.

— Всё верно. Но почему вы меня об этом спрашиваете, лорд Оклайт?

— Потому, что хочу предложить вам поступить иначе. В этот раз, — произнёс тот очень серьёзно. — Попробуйте спрятаться в другом месте. Крепость ведь большая, и мест, где можно затаиться, в ней наверняка немало.

— Так и есть, — согласилась я, припомнив тренировочный зал за картиной, который показал мне Вейлиан в первую нашу прогулку по Дарт’Сулай.

— Сделайте, пожалуйста, как я прошу, княгиня, — тихо попросил Темран, голос которого вдруг стал проникновенным, а взгляд просительным. — Мне так спокойнее будет и позволит целиком сосредоточиться на задаче по поиску артефакта.

Поделиться:
Популярные книги

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Всегда лишь ты

Джолос Анна
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Всегда лишь ты

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12