Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танцоры в конце времени
Шрифт:

– Прощайте, дорогой Герцог Королев. Вы, я знаю, всегда будете счастливы, - Сладкое Мускатное Око тоже в свою очередь была расцелована.
– И пусть ваш брак продлиться долго, долго…

Герцог казался почти смущенным, но довольным ее порывом.

– И вы будете счастливы, миссис Ундер…

– Корнелиан!

– …вуд. Ага! Вот наши крылья, моя дорогая.

Два автомата несли две пары больших покрытых белыми перьями крыльев. Герцог помог своей жене надеть упряжь, затем натянул свою собственную.

– Теперь, Сладкое Мускатное Око, секрет лежит в хорошем быстром разбеге, прежде

чем начать махать. Гляди!
– он начал разбег сопровождаемый своей супругой. Один раз споткнувшись он выпрямился, начал хлопать огромными крыльями и в конце концов, неровными толчками поднялся в воздух. Его жена, подражая ему тоже, вскоре оказалась на высоте нескольких футов в воздухе, раскачиваясь и хлопая крыльями. Таким образом, рыская, они исчезли из виду - два огромных пьяных голубя.

– Надеюсь, - сказала Амелия мрачно, - им эти крылья не натрут мозоли, - она улыбнулась Джереку и подмигнула ему. Он был рад, что она восстановила душевное равновесие.

Мимо пробежала госпожа Кристия, лепеча что-то от восторга, преследуемая четырьмя Латами, включая капитана Мабберса, который счастливо ворчал:

– Сними свои баллоны, ты, прекрасный кусок задницы!

Она уже позволила коленным баллонам дразняще соскользнуть вниз до лодыжки.

– Черт!
– подхватил лейтенант Рокфрут.
– Что за милая пара!

– Оставьте нам кусочек!
– молил Лат, оставшийся дальше всех.

Они все исчезли в соборе и больше не показывались.

Сейчас, маленькими группами, женихи, невесты и гости, начали расходиться, прощаясь друг с другом. Миледи Шарлотина и Браннарт Морфейл проплыли над всеми в бело-голубом судне в форме рыбы. Шарлотина не обращала ни на кого внимания, а единственный признак присутствия Браннарта была его деформированная нога, беспомощно торчащая над бортом аэрокара.

– Что ты скажешь, Амелия?
– мягко спросил Джеггет.
– Ты принимаешь мое приглашение?

Она пожала плечами.

– Я доверяю вам, Лорд Джеггет, в последний раз.

– Может быть, тебе приходится делать это в последний раз, моя дорогая.

Первой забралась на лебедя Железная Орхидея затем Амелия с Джереком и последний Джеггет. Они начали подниматься. Под ними около собора и среди палаток и будок продолжали танцевать несколько упрямых весельчаков. Их голоса доносились до четырех людей, кружащихся сверху. Амелия Корнелиан начала цитировать Уэлдрейка, его самую длинную, но незаконченную предсмертную поэму:

Так будут они танцевать, пока не наступит конец времени,

Каждое лицо - маска, каждая черта - знак

Гордыни, замаскированной под страдание.

И хотя жалеют его те, кто остался жить

Его плоть чиста, его душа не оценена:

Его страдания замаскированы под гордыню…

Лицо Лорда Джеггета было бесстрастным, хотя он пожал плечами и отвел взгляд в сторону, будто в раздражении. Это был единственный случай, когда Джерек обнаружил признак гнева в отце. Он посмотрел недоумевающе на Амелию, удивляясь странной улыбке на ее губах - смесь симпатии, триумфа и горечи - но она продолжала пристально смотреть на Джеггета, хотя Лорд в желтых одеяниях отказывался встретить ее

взгляд. Лебедь плыл над лесом. Амелия продолжала цитировать Уэлдрейка:

Я знала его когда он предложил все

Богу и женщине тоже.

Его вера в жизнь была сильна,

Его доверие Христу было чистым…

Вмешательство Джеггета было довольно неожиданным:

– Они восхитительно сентиментальны, эти викторианские поэты, не правда ли? Ты знакома с Суинберном, Амелия?

– Суинберн? Определенно нет, сэр!

– Жалко, он был когда-то моим любимым поэтом.

– Я не знакома с его поэзией.

– О, но мы должны послушать что-нибудь, - в свою очередь Лорд Джеггет процитировал:

Но мир чудесным образом изменился, бабушка,

С тех пор, когда ты была молодой,

Он думает совсем по-другому,

И говорит на другом языке.

Преграды сломаны и разорваны узы,

Что привязывали сердце человека к дому,

Он бродит свободный как ветер или волна,

И меняет свой берег как пена.

Он пашет плугом целинные моря

И собирает урожай, посеянный бурунами

Он набросил лассо на молнию и привел ее домой

Он запряг ее в свои нужды

Он оседлал потоки и сделал их ручными

Он надел узду на бушующий прибой.

Они делают за него тяжелую работу и вращают колеса

Для пользы человека и для его горести

Он дотянулся до планет и взвесил их богатства,

Он сел верхом на послушную комету,

И он поднял вуаль солнца и заглянул в глаза самой звезде…

– Очень вдохновляюще, - сказала Амелия. Лебедь качнулся, и, казалось, полетел быстрее. Ее волосы растрепало ветром.
– Хотя вряд ли лучше Уэлдрейка. Совсем другой сорт поэзии. Уэлдрейк писал о душе, Суинберн, как видно о мире. Тем не менее, иногда на пользу тем, кто слишком погряз в мирских делах, провести несколько спокойных моментов с поэтом, который может предложить глубокое понимание причин, почему люди поступают и думают так, как есть….

– Ты значит не находишь Уэлдрейка мрачным?

– Даже излишне. Упомянутый вами Суинберн…

– Ага! Заходит слишком далеко?..

– Я считаю, да.

Лорд Джеггет притворился (нет другого слова), что заметил скучное выражение лиц Джерека и Железной Орхидеи.

– Смотри как мы утомили наших компаньонов, наших самых любимых, этим скучным разговором о забытых писателях.

– Простите меня. Я начала его… цитатой Уэлдрейка, которую сочла подходящей.

– Те, кто остались, совсем не раскаивающиеся грешники, Амелия.

– Возможно. Они, наверное, где-нибудь в другом месте.

– Теперь я совершенно не понял.

– Я говорю, не думая. Я немного устала.

– Смотрите, море.

– Приятное море, Джеггет!
– последовал комплимент Железной Орхидеи. Ты его недавно сделал?

– Да. На моем пути назад, - он повернулся к Джереку.
– Няня шлет тебе лучшие пожелания, между прочим. Она говорит, что рада слышать, что ты остепенился и ведешь разумную жизнь, и что часто вот из таких сорванцов получаются лучшие граждане.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец