Танцоры в конце времени
Шрифт:
Переулок вывел на улицу, и здесь туман был менее плотным, позволяя взгляду проникать на несколько ярдов во всех направлениях. Задачу облегчали и несколько ламп, рассеивающих вокруг тускло-желтые сгустки света.
Но все-таки Джерека не оставляло ощущение покинутости этих мест, когда он шел по улице, завороженно разглядывая дом за домом. В некоторых окнах светились огоньки, проглядывающие из-за штор, пару раз послышался приглушенный голос. По каким-то причинам, значит, население пряталось внутри домов. Несомненно,
Следующая улица была еще шире, и дома здесь были выше, хотя и находились в таком же ветхом состоянии. В окнах первых этажей кто-то выставил на обозрение разнообразные предметы искусства: швейные машинки, отжимные катки для белья, сковородки, кровати и кресла, инструменты и одежду. Джерек останавливался каждую минуту, чтобы рассмотреть выставленные предметы. Владельцы вправе были так гордо демонстрировать эти вещи. Какое изобилие! Правда, некоторые из предметов были меньше и немного тусклее, чем он себе представлял, а многие, конечно, совсем нельзя было узнать. Тем не менее теперь, когда он и миссис Ундервуд вернутся, он сможет сделать ей гораздо больше вещей, чтобы доставить удовольствие и напомнить о доме.
Свет впереди стал более ярким, там мелькали фигуры людей, слышались голоса.
Джерек кинулся через улицу, и в этот момент раздался странный клацающий звук, похожий одновременно и на скрип, и на дребезжание. Он услышал крик и, повернув голову влево, увидел черного зверя, появившегося из тумана. Глаза зверя вращались, ноздри раздувались.
– Лошадь!
– воскликнул Джерек.
– Это лошадь!
Он часто сам изготавливал лошадей, но только сейчас понял, как сильно они отличались от оригинала.
Снова крик.
Джерек закричал в ответ, приветствуя и размахивая руками.
Лошадь тащила высокую черную повозку, на верху которой сидел мужчина с кнутом. Он-то и кричал.
Лошадь поднялась на дыбы, и Джереку показалось, что она машет ему передними ногами. Странно быть приветствуемым животным в первый день своего прибытия в эпоху.
Тут Джерек почувствовал, как что-то ударило его по голове, упал на мостовую и откатился в сторону, а лошадь с повозкой прогрохотали мимо и исчезли в тумане.
Джерек попытался встать, но на него накатила волна такой слабости, что он застонал. Со стороны яркого света к нему бежали люди. С трудом поднявшись на четвереньки, он опустился на колени и увидел стоящих вокруг дюжину мужчин и женщин, одетых в одежду нужного периода. Их лица были хмурыми и серьезными. Все молчали.
– Что?..
– Джерек догадался, что им не понять его.
– Извините. Если вы подождете минуту…
Они заговорили все разом. Джерек поднес трансляционную пилюлю к губам и проглотил ее.
– Иностранец какой-то. Вероятно, русский. С одного из их кораблей… - сказал мужчина.
– Вы можете
– спросил его Джерек.
Мужчина удивился и сдвинул помятый котелок на затылок.
– Я мог бы поклясться, что вы иностранец!
– Вас сбил этот чертов кэб, вот что случилось, - сообщил другой мужчина тоном глубокого удовлетворения. Над глазами у него нависла большая кепка. Он сунул руки в карманы брюк и продолжал веско: - Потому что вы махали руками на лошадь и заставили ее встать на дыбы, не так ли?
– Ага! И одно из копыт ударило мне в голову, да?
– Да!
– подтвердил первый мужчина таким тоном, словно поздравлял Джерека с прохождением трудного испытания.
Какая-то женщина помогла Джереку встать на ноги. Она выглядела очень сморщенной, и от нее чем-то сильно пахло - Джереку никак не удавалось идентифицировать запах. Лицо ее было раскрашено множеством красок и посыпано порошком.
Леди сладострастно улыбнулась.
Джерек из вежливости сладострастно улыбнулся в ответ.
– Благодарю, - сказал он.
– Все в порядке, милый, - хрипло промурлыкала леди.
– Мне кажется, я сама выпила лишнее.
– Она засмеялась резким прерывистым смехом и, обращаясь к собравшимся, продолжила: - Мы все, наверное, хорошо хватили - в два-то часа утра. Могу подтвердить, что и ты неплохо погулял, - сообщила она Джереку, оглядывая его с головы до ног.
– Был на вечеринке, а? Или, может, ты артист, а?
– Она двинула бедрами, заставив качнуться длинную юбку.
– Простите, - сказал Джерек.
– Я не…
– Ладно, ладно, - перебила она, влепив мокрый поцелуй в его грязное влажное лицо.
– Хочешь теплую постельку на ночь, а?
– Она прижалась к нему всем телом, пробормотав на ухо: - Это обойдется тебе не дорого, ты мне нравишься.
– Вы хотите заняться любовью со мной?
– спросил Джерек.
– Я польщен. Вы очень сморщены, мне было бы интересно. К несчастью, тем не менее, я…
– Сосунок!
– Она отодвинулась.
– Сосунок! Противный пьяница!
– Женщина пошла прочь, сопровождаемая насмешливыми репликами из толпы.
– Кажется, я обидел ее, - сказал Джерек.
– Я бы хотел…
– Неплохое достижение, - перебил его молодой мужчина в желтом пиджаке, коричневых брюках и коричневой с узенькими полями шляпе. У него было тонкое живое лицо. Ухмыльнувшись, он подмигнул Джереку.
– Элси немного старовата.
Концепция возраста никогда реально не приходила в голову Джереку, хотя, как он знал, была неотъемлемой чертой данного периода. И сейчас, оглядев стоящих вокруг людей, он увидел, что все они находятся в различных стадиях увядания. Джерек понял, что это значит: они не намеренно портили свои черты подобным образом, у них не было выбора.