Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танцующая с ветром
Шрифт:

Должно быть хлопать окружающем полотенцем – это часть местной культуры.

Меня отвели в тень навеса, и кто-то из детей тут же подал ковш ледяной колодезной воды. От холода заболели зубы, но вода еще никогда не была такой вкусной.

– Меня прислал Сапфировый принц. – наконец смогла произнести я и женщина, понятливо закивав, погладила меня по плечу.

– Мы так и поняли. Идемте вас нужно накормить и отмыть.

Мыться пришлось в холодной воде, прямо на улице, зашторившись старыми покрывалами. Госпожа Ю, с таким усердием терла мое тело, словно хотела увидеть кости. Пришлось

её останавливать, заверив, что это мой естественный цвет кожи и щеткой его не содрать. Тон кожи не вписывался в местные представления о белокожих красавицах, и госпожа Ю, даже предложила особое средство для отбеливания. Жечь кожу щелочью я не позволила и со всей доступной моему усталому мозгу вежливостью отказала.

Волосы я распутывала уже в одиночестве, сидя в тени в компании моей разрушительной подруги, что уже секунды через три, распутала завязки, удерживающие навес и свалила его мне на голову. Благо он был легкий, но солому из волос я выковыривала еще долго.

– Корабль отплывает завтра утром. – произнесла Госпожа Ю, после того как птицу прогнали, а меня вытащили из-под навеса – Вам следует отдохнуть и вечером, мой сын отвезет вас в Даламар.

– Боюсь я не могу покинуть материк, не переговорив с вашим господином. – как можно мягче произнесла я – Такова была наша договоренность.

Куда Рокеро собрался меня сослать, если Широ еще не отдал ему остров?!

Госпожа Ю, недовольно поджала губы.

– Не беспокойтесь, я не займу много места и уйду сразу, как только получу возможность переговорить с Сапфировым принцем.

Теперь её взгляд стал недоверчивым, а я пожалела, что отдала им свою одежду, позволив вырядить себя в платье. На меня накатывала усталость, уже от одной мысли, что я побегу в нем через лес.

К счастью, силой меня никто никуда не тащил. Пока.

Потому я воспользовалась моментом безопасности, поела и легла спать.

Ночью меня разбудили.

– Госпожа? – она тут же испуганно отшатнулась, потому что я во время обеда украла нож и теперь сидела на кровати всклоченная и вооруженная – Господин желает вас видеть.

– Ох, простите. – опуская, но не выпуская из рук свое оружие, сонно отозвалась я - Где он?

– В Холодном дворце. Наш человек проведет вас туда, только придется переодеться.

– Всегда готова.

Обратно мы ехали взапряженной волами телеге, что доставляла муку во дворц. Я уснула прямо на мешках, укрывшись пыльной тряпкой. Дорога заняла едва ли не больше времени, чем мой пеший переход и стены дворца мы увидели окрашенными рассветом, в нежный розовый румянец.

Одеяние евнуха, что мне выдали, оказалось чуть коротковатым и не удобным. Пока возница разговаривал со служащими кухни, другой евнух, поманив меня за собой и провел внутрь через подсобны помещения. Выглядел дворец не слишком приветливо.

Строгий маленький сад, окруженный высокими стенами. Угловатые постройки, без украшений, лишь ловец ветра тихо звенел с женской половины дворца. Даже в деревнях, что я проходила, было как-то наряднее, хотя и беднее. Стараясь подражать манере евнуха двигаться, я сцепила руки, согнулась в полупоклоне и семенила ногами. Мы кланялись, если встречали кого-то из других евнухов, должность быть мой провожатый

был низкого ранга.

Пройдя узкими, темными коридорами, мы вышли в покои принца. Это не пышные, просторные покои в Изумрудном дворце. Небольшая комната, низкий стол, с единственной свечой, книжная полка, хитон на полу. Скрестив ноги, за столом сидел Рокеро. Длинные волосы распущены, на плечах синий халат. Подняв голову, он хмуро уставился на вошедших.

– Господин. – евнух опустился на колени и в поклоне коснулся лбом пола.

Рокеро хмуро посмотрел на меня, а я улыбнувшись сняла шапочку евнуха и присела к реверансе. Лицо его тут же прояснилось. Поднявшись, он протянул ко мне руки и проведя в комнату усадил на подушки, на ходу отмахнувшись от слуги, отсылая его прочь.

– Признаться честно, я сомневался, что вы придете. – не отпуская моей руки, он улыбнулся – И я рад, что оказался прав.

Позволив уголкам губ чуть приподняться, в лукавой улыбке, я спросила:

– Позволите, спросить?

– Конечно, все что угодно.

– Вы планируете и дальше ждать милости от Широ? Думаете он сдержит слово и вернет вам остров?

Отшатнувшись, Рокеро наконец отпустил мои руки.

– Однажды он уже забрал то, что принадлежало вам по праву. С чего вы верили, что он так просто вернет остров.

– Он пообещал. – слишком растерянный, чтобы заметить ловушку, проговорил он.

– Так вот мой вопрос: вы из тех, кто пассивно ждет, надеясь на лучшее или действует? Широ – действует, именно потому Император и выделил его среди других детей. Желаете и дальше жить в тени Широ?

44 – Младшие братья

– Что вы задумали?

Месть.

– Я лишь хочу справедливости. – наклонив голову на бок, я устремила взгляд в закрытое окно – У меня есть информация и некоторые связи…

– Решили сыграть на моей гордыне? – отодвигаясь нахмурился Рокеро, и прежде, чем я успела ответить, подозрительно прищурившись спросил – Кто подослал вас? Сенсей? Широ?

Подумав, я решила рискнуть:

– Наследный принц. – обронила я и сделав небольшую паузу добавила – Второй принц Кейджи.

– Но он…

Я многозначительно приподняла брови, и Рокеро умолк, размышляя.

– Чего он хочет взамен?

– Лишь вашей преданности. – видя его скептический взгляд – Он востановит справедливость и вернет вам остров. Ему выгодно, чтобы на стратегически важных местах сидели люди, которым он может доверять. А что вам может предложить Широ? Роль марионеточного наместника, не имеющего реальной власти на собственном острове.

Упрямо наклонив голову, он нахмурился:

– Что от меня нужно?

– Четвертый принц поручил мне выяснить, зачем восьмой принц выбирается из Холодного дворца.

Я и без расследования имела некоторые мысли по этому поводу и имя этим мыслям Хитомия. А это значит, Хэчиро знает, как пробраться в Запретный город.

Он нахмурился еще сильнее. Неужто Хэчиро удается ускользать незамеченным для шпионов брата?

– Я поручу проследить за ним.

– Не нужно. Лучше давайте поговорим с ним и все выясним. Ваш брат может оказаться ценным союзником.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Николай II (Том II)

Сахаров Андрей Николаевич
21. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.20
рейтинг книги
Николай II (Том II)

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать