Танец по осколкам любви
Шрифт:
– Ох…у него все хорошо, дорогая, – к счастью она быстро переключается. – Ему очень нравится учиться. Особенно он любит уроки правописания. И вообще он такой у меня любознательный. Ему интересно буквально все.
– Как же это замечательно. Он уже нашел себе новых друзей?
– Да. У них очень дружный класс. Каждый раз после школы он рассказывает мне, как они вместе что-то делали на перемене.
– Я так рада за него. Я счастлива все это слышать.
– Он часто спрашивает про тебя. И очень скучает по любимой тете. Недавно
– Ох…Кори… – от ее слов на глаза наворачиваются слезы. – А как у тебя дела на работе?
– У меня тоже все хорошо. И, похоже, скоро меня повысят.
– Правда?
– Да. Руководитель отдела замолвил за меня словечко, перед своим переводом.
– Это прекрасная новость, сестренка. Мне так сильно не хватает вас с Гарри. Я обязательно постараюсь найти время и провести с вами день. Мы сводим Гарри в развлекательный центр. И у нас будет время, чтобы поговорить.
– Я очень жду этого, сестренка. Гарри будет просто счастлив.
– Мне уже пора, дорогая. Я так рада была услышать твой голос. Поцелуй от меня Гарри и скажи, что я очень сильно его люблю. И тебя тоже очень люблю.
– И мы тебя любим, родная. Береги себя, милая.
– И ты себя. Пока, Кори.
– Пока, Роза.
Глава 7
Машина проезжает через автоматические металлические ворота, медленно двигаясь по широкой аллее, утопающей в растущих вдоль дороги многолетних деревьях. Весна уже полностью вступила в свои права и видно, как на ветках распускаются свежие почки. Птицы перелетают с дерева на дерево, весело чирикая. Сегодня теплый солнечный день и в воздухе приятно пахнет травой.
Водитель въезжает на гравийный участок расположившийся перед трехэтажным особняком и останавливается. Здание цвета слоновой кости, с терракотовой черепицей, построено в викторианском стиле. Узкие решетчатые окна утопают в широких проемах. Парадный вход к которому ведут три широкие мраморные ступени, с двух сторон обрамлен колоннами, по две с каждой. Слева к зданию пристроен гараж с двумя роллетными воротами перед которым припаркован красный внедорожник.
Как только водитель глушит мотор, парадная дверь открывается, и на крыльцо выходит хозяин дома.
Выбравшись из салона, сразу направляюсь к мужчине.
– Рад вас видеть, Роза, – протягивает мне руки, и я вкладываю в них свои, почувствовав какие у него теплые, пусть и немного грубые на ощупь, ладони.
– Спасибо за приглашение, Ричард.
– Добро пожаловать, – улыбается мягкой улыбкой. – Пойдемте. Покажу вам мои владения.
– Конечно.
Входим в просторный светлый холл, разделенный по центру широкой лестницей с темными перилами и серо-зеленым ковром, лежащим на ступеньках.
Потолок и стены украшает красивая лепнина. В интерьере преобладает
Когда входим в уютную гостиную навстречу нам выходит молодая темноволосая девушка в синей шелковой блузке и такого же цвета широких брюках со стрелками с завышенной талией.
– Мередит, дорогая. Познакомься с Розой.
– Роза, это моя дочь Мередит.
– Очень приятно познакомиться, Роза, – девушка расплывается в дружелюбной улыбке, протянув мне руку. – Я много слышала о вас от папы. И видела в интернете ваши выступления.
– Мне тоже приятно познакомиться, Мередит. Надеюсь, просмотр не вызвал у вас скуку.
– Ох…нет… – смеется моей шутке. – Ну что вы. Наоборот мне стало неловко от того, что я не была ни на одном вашем выступлении.
– Просто Мередит очень много времени уделяет учебе. Она заканчивает последний курс нью-йоркского университета по специальности бизнес-администрирование, – в голосе ее отца слышится искренняя гордость.
– Я просто однажды мечтаю работать в семейном бизнесе. Но не желаю пользоваться привилегиями как дочь генерального директора. Я хочу сама быть компетентна во многих вопросах и внести свой вклад.
– Это очень благородная мечта.
– Спасибо.
– Милая, ты пока проконтролируй, что там у нас с обедом, а я покажу Розе дом и нашу конюшню.
– Конечно, пап. Еще увидимся, Роза.
– До встречи, Мередит.
Когда девушка уходит, Ричард ведет меня в библиотеку в которой собрано огромное количество книг, который еще начинал коллекционировать его дедушка. После библиотеки он показывает мне цветочную оранжерею, за которой раньше ухаживала его жена. И которая была построена специально для нее. Он не стал ничего убирать, и решил оставить это место как память о ней.
– Знаете, Роза. Иногда по ночам, когда мне не спится. Я прихожу сюда, чтобы посидеть в тишине, – произносит Ричард, стоя ко мне спиной, засунув руки в карманы брюк. Его взгляд направлен на задний двор с бассейном и летним патио.
– Должно быть для вас это место все еще хранит ее энергетику?
– К сожалению, с каждым годом это ощущается все меньше, – его голос полон тоски, а некогда казавшиеся широкими плечи кажутся поникшими.
– Главное, что она всегда будет в вашем сердце.
– Вы правы, Роза, – поворачиваются взглянув на меня. – Простите, что снова говорю о ней, – виновато улыбается.
– Вам совсем не за что просить прощения, Ричард. Я всегда готова выслушать вас.
– И этим вы мне очень напоминаете ее.
– Яяя…кхм… – теряюсь от его слов. – Вряд ли я хоть рядом стояла с вашей женой.
– Вы когда-нибудь любили, Роза? – летит внезапный вопрос, и сердце сжимается в груди.
– К сожалению…
– Почему вы так говорите?
– Потому что эта любовь принесла мне лишь одни разочарования.