Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник)
Шрифт:
Клеант
Как вы находчивы! Что значит проповедник!А все ж не лучше ли, чтоб сам прямой наследник,Не беспокоя вас, на собственный свой страх,Подумал о своих владеньях и деньгах?Тогда, окажется он скрягой или мотом,Уж вас не назовут бесчестным живоглотом.Итак, вы приняли, не совестясь ничуть,Подарок? Может быть, попался где-нибудьВам в текстах, мудростью глубокой освященных,Предлог для грабежа наследников законных?И если промысел небесный так суров,Что возбраняет вам делить с Дамисом кров,ТоТартюф
Сударь! Три часа. То час моей молитвы.Прошу меня простить, что вас оставлю яИ поднимусь к себе.(Уходит.)
Клеант
Уф! Скользкая змея.Явление второе
Клеант, Эльмира, Мариана, Дорина.
Дорина
(Клеанту)
Наш, сударь, долг – помочь бедняжке Мариане.Зачахнуть долго ли от этаких страданий?Так дочку женихом порадовал отец,Что после свадебки ей сразу и конец.Сейчас он будет здесь. К нему приступим разом,А если на мольбы ответит нам отказом,На хитрость пустимся, лишь бы он взял назадСвою угрозу…Явление третье
Те же и Оргон.
Оргон
А! Все в сборе? Очень рад.(Мариане.)
Такую, дочь моя, составил я бумагу!..Не бойся ничего – все к твоему же благу.Мариана (бросаясь на колени перед Оргоном)
Отец! Я вас молю! Я заклинаю васВсем, что вам дорого! Пускай на этот разОтцовские права уступят состраданью:Впервые вашему противлюсь я желанью.Ужели я должна в расцвете юных летКорить судьбу за то, что рождена на свет?Ужели эту жизнь, дарованную вами,Оплакать суждено мне горькими слезами?О, если, вопреки мечтаниям моим,Отвергли вы, отец, того, кто мной любим,То я молю у вас хотя бы избавленьяОт рук того, кто мне внушает омерзенье!Не позволяйте же в отчаянье мне впасть,Смирите жалостью отеческую власть!Оргон (растроган; про себя)
Ну-ну, не раскисать! Нужна тут непреклонность.Мариана
Мне ваша ведома к Тартюфу благосклонность.Но я вас упрекать не собираюсь в том.Отдайте все ему: имущество и дом,Мое приданое пускай берет он тоже,Коль так угодно вам, но только, правый боже,Не самое меня! Позвольте мне взаменОкончить дни мои средь монастырских стен.Оргон
В монахини? Так-так! Вот их прием всегдашний,Лишь толькоДорина
Но как же.Оргон
Ты опять?Забыла, что тебе приказано молчать?Клеант
Позволите ли мне подать совет смиренный?Оргон
Дражайший шурин мой! Советчик вы отменный,И высоко ценю я каждый ваш совет,Но у меня сейчас нужды в советах нет.Эльмира (Оргону)
Все, что я слышу здесь, приводит в изумленье:Как можно пребывать в подобном ослепленье?Вы слишком верите любимцу своему,И случай давешний – свидетельство тому.Оргон
Э, нет! Не провести меня вам на мякине.Известно мне, что вы в моем беспутном сынеДуши не чаете. Негодный лоботрясРешил оклеветать беднягу, а у васЛжеца изобличить язык не повернулся.Да будь и вправду что – уж я б не обманулся,Уж я увидел бы, что вы возмущены.Эльмира
Вы полагаете, что женщины должны,Услышав вздорные любовные признанья,Излить всем напоказ свое негодованьеС закатываньем глаз, заламываньем рук?Такие выходки меня смешат, мой друг.Мы разом можем быть и строги и учтивы,И, признаюсь, претят мне пылкие порывы:Иная женщина так свято честь блюдет,Чуть что – и ноготки и зубы пустит в ход.Я мерю нравственность совсем иною мерой:Быть честною женой не значит быть мегерой.Холодной строгостью, не тратя лишних сил,Скорее остужу я неуместный пыл.Оргон
Я знаю все, и нет причин менять решенье.Эльмира
Могу лишь повторить: вы в полном ослепленье.Но если доказать удастся все же мне,Что правда как-никак на нашей стороне?Оргон
На вашей?Эльмира
Да.Оргон
Вот вздор!Эльмира
Но если станет ясенВам злостный умысел?Оргон
Я не любитель басен.Эльмира
Упрямец! Я склонять вас не хочу к тому,Чтоб доверяли нам вы больше, чем ему.Но если бы сейчас устроить так могли мы,Чтоб, сами для него неслышимы, незримы,Вы слышали бы, как вас предает ваш друг,Что вы сказали бы на это, мой супруг?Поделиться:
Популярные книги
Наследие Маозари 3
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Совок 13
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17
Королева Солнца
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Ученик
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Купец III ранга
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума III
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сколько стоит любовь
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00