Тайна Бутлегера, или Операция «Ноктюрн»
Шрифт:
Кэрол и Юрек спустились по трапу, по которому им навстречу спешили запоздавшие пассажиры. Возле кабины самолета снаружи тоже стояли полицейские и еще трое механиков с тележкой для аккумуляторов.
Кэрол занялась последними пассажирами, торопя их, а Юрек прошел к тележке и тоже попросил механиков побыстрее заканчивать свою работу. Поскольку он был в форме стюарда, полицейские не обратили на него внимания. Он шагнул под крыло самолета, прошел вдоль него к хвосту и укрылся под рулем высоты, где было почти что темно. Тут он быстро надел галоши и растворился
Когда Кэрол обернулась, чтобы поискать его взглядом, то уже никого не увидела. Молодая женщина с облегчением вздохнула. Свою задачу она выполнила. Костлявый старик, который подошел к ней этим утром в гостинице, дал понять, что она принимает участие в таинственной операции, проводимой секретными английскими службами. Выходит, она работала на родину. Однако сотрудничество было вознаграждено тысячью фунтов стерлингов – это было равноценно десяти услугам, которые она оказывала как дорогая проститутка. Что собирался делать глубокой ночью на взлетном поле аэропорта «Леонардо да Винчи» этот интересный мужчина с волевым лицом и твердым взглядом?
В резиновых галошах Юрек неслышно пробежал дальше, уходя от голубых сигнальных огней посадочной полосы, и наконец остановился передохнуть и сориентироваться. Света на аэродроме было немало: яркие огни аэропорта, ослепляющие прожекторы на контрольной башне, габаритные сигналы стоявших на аэродроме самолетов и мигающие сигнальные лампочки взлетающих и приземляющихся лайнеров.
Он снова поспешил дальше по поросшей травой дорожке, разделяющей взлетные полосы, готовый в любой момент упасть на землю, чтобы не оказаться в свете фар движущихся по аэродрому машин.
Найдя наконец подходящее, довольно удаленное от аэропорта укрытие, он стал смотреть, что же находится на противоположной от летного поля стороне, в дальнем, так называемом восточном его секторе. Кошачьи глаза рассмотрели все, что скрывалось за непроницаемой тьмой, – ночной мрак словно развеялся перед Юреком.
На парковке, выбранной для обмена разведчиками, стоял большой автобус с сотрудниками Уэйна. Множество людей в штатском, но с оружием стояли на определенном расстоянии друг от друга по обе стороны взлетной полосы. За ними Юрек рассмотрел защитную сетку, силуэты нескольких военных джипов и карабинеров, патрулировавших проходящую рядом дорогу.
Пройдя еще немного и оказавшись на перекрестке двух взлетных полос, он услышал оглушительный рев двигателей и, обернувшись, отчетливо увидел совсем близко красные и зеленые сигнальные огни взлетающего самолета, того самого, на который он только что поднимался как пассажир лондонского рейса. Гигантская темная махина, казалось, устремилась прямо на него. Юрек рухнул на землю и обеими руками зажал уши.
Свист реактивных двигателей был нестерпимым, грохот – невыносимым. Тень огромного крыла вновь накрыла его: самолет стремительно пронесся над ним, вызвав мощный порыв ветра. Лицо Юрека исказилось от мучительной боли: от рева двигателей барабанные перепонки едва не лопались.
Самолет взлетел
Гигантский ангар «Алиталии», темным силуэтом маячивший на фоне ярких неоновых надписей и всего остального освещения аэропорта, и стоящие рядом другие здания вспомогательных служб отделялись от проходившей мимо дороги высокой сетчатой оградой. У ворот дежурили двое молодых карабинеров с автоматами наперевес. Они курили и о чем-то разговаривали, но, услышав шум подъезжавшей машины, настороженно посмотрели на дорогу и увидели «мерседес». Подъехав к ограде, машина вдруг потеряла управление и врезалась в нее, а затем из-за резкого торможения весьма эффектно развернулась на сто восемьдесят градусов и остановилась недалеко от входа.
Когда карабинеры подбежали к машине, водитель уже успел выйти из нее и стоял наклонившись, рассматривая заднее колесо. Это был Шабе. Шина спускалась, издавая легкий свист. Старик выпрямился и растерянно посмотрел на подошедших карабинеров.
– Проклятье! Проколол шину.
– Ничего себе полет! Вы еще хорошо отделались, – сказал один из карабинеров.
Шабе принялся осматривать машину, не получившую никаких повреждений.
Другой карабинер, несколько озабоченный ситуацией, вежливо заметил:
– Видите ли, синьор, тут нельзя останавливаться.
– Почему?
– Таков приказ на сегодня.
Шабе кивнул, открыл капот и достал домкрат.
– Можете помочь мне?
– Нам очень жаль, – сказал первый карабинер. – Но мы ведь на службе, и если нас вздумают проверить…
– Понял. Но хотя бы объясните, как работает эта штука.
Шабе приблизился к карабинеру, стоявшему у колеса, и, когда тот наклонился, чтобы посмотреть на него, со всей силой ударил его домкратом в челюсть, а затем нанес стремительный удар по голове и второму карабинеру. Оба упали как подкошенные, даже не застонав.
Не теряя времени, Шабе оттащил их тела за ворота, связал их, заткнул им рты кляпами, капнув на них несколько капель хлороформа, вынул заряды из автоматов и завладел рацией, висевшей на шее у одного из карабинеров.
Старик вернулся на пустынную дорогу – все было спокойно. Он оставил домкрат возле спущенного колеса, достал из багажника ружье с оптическим и инфракрасным прицелами и снова прошел в ворота, прикрыв их. Взглянув на лежащих без сознания карабинеров, он направился к наружной пожарной лестнице, которая вела на крышу большого ангара.
Шабе начал подниматься по ней, но вдруг его неожиданно остановил какой-то неприятный треск. Звук доносился из рации. Старик поднес ее к уху и нажал кнопку, чтобы принять сообщение.
Зазвучал сиплый голос:
– Вызываю четырнадцатый пост. Перехожу на прием.
Шабе тотчас ответил:
– Отвечает четырнадцатый пост, сигнал принял.
– Ничего не случилось? Все в порядке?
– Все в порядке, – ответил Шабе.
– Хорошо. Заканчиваю связь.