Тайна дома №12 на улице Флоретт
Шрифт:
— Я вас не узнаю, Шнаппер! — с презрением в голосе сказала бабушка. — Вы его будто бы боитесь!
— Этого доктора не стоит недооценивать, Браун, — прорычал в ответ констебль. — Он разоблачил, выследил и прикончил Некромеханика из Фли. На Полицейской площади все знают, как в действительности обстояло дело, что бы там ни писали в газетенках. Это опасный человек, его боятся в Саквояжне. И не зря, ведь, говорят, он ходит в близких друзьях у Железного комиссара, у мистера Киттона и чуть ли не у самого Пуговичника.
Китти вздрогнула и бросила быстрый взгляд на окно, за которым вяло тек канал Брилли-Моу и за которым в туманной дымке прятался Блошиный район Фли.
— История с братьями Лэмп не повторится, Шнаппер, — спокойно ответила бабушка. — На этот раз все пройдет иначе.
— Некоторые из жильцов беспокоятся, Браун. Болезнь прогрессирует. Степпл ни на что не годен — он не представляет, как ее вылечить, в то время как мой план…
— Ни слова больше о вашем безумном плане, Шнаппер! Мы уже закрыли эту тему.
— Но девчонка…
— Два дня, Шнаппер. Через два дня ее судьба решится.
Китти не поверила своим ушам и едва не возопила от нахлынувших на нее эмоций: Полли была жива!
Констебль Шнаппер меж тем явно не испытал ни облегчения, ни радости от слов миссис Браун.
— Вы отбираете еду… у Нее, — сказал он, и Китти машинально глянула в потолок.
— Я забочусь о нашем общем благе, Шнаппер, — раздраженно проговорила бабушка. — Через два дня Полли Трикк перестанет быть для нас угрозой. А до тех пор ведите себя благоразумно. Иначе я расскажу все Ей.
Констебль что-то неразборчиво проворчал, после чего покинул квартиру семейства Браун, напоследок хлопнув дверью.
Бабушка прошла мимо комнаты внучки — Китти услышала, как она сморкается в платок. Затем скрипнула дверь бабушкиной спальни.
Немного выждав, Китти осторожно приоткрыла дверь и выглянула в коридор. До нее донесся скрежет пружин на бабушкиной кровати.
Сейчас было лучшее время, чтобы уйти незамеченной — бабушка готовилась к своему послеобеденному сну.
Китти выбралась из комнаты и, стараясь вести себя как можно тише, направилась в прихожую. Аккуратно подцепив с вешалки пальто и шляпку, она уже взялась за ручку входной двери и… тут за спиной раздался голос:
— И куда это ты собралась?
Китти испуганно обернулась.
Бабушка, замерев в дверях своей комнаты, немигающе глядела на внучку.
— Т-ты… не спишь? — выдавила Китти.
— Куда ты собралась? — жестяным голосом, от которого у Китти всегда немели пальцы, повторила бабушка. Девушка внутренне содрогнулась. Если она ее сейчас запрет — все пропало!
— Я… я еду в «Конфетку Мирабо», а потом в «Сладость и Пряность», бабушка, — с дрожью в голосе сказала Китти и не в силах выдержать грозный взгляд миссис Браун опустила глаза. — Ты ведь знаешь, что в это время я доставляю заказы —
— Третьей свежести? — с подозрением спросила бабушка.
— Ну да, — ответила Китти со всей возможной непосредственностью, на какую только была способна. — Мне уже пора. Мистер Бройдспик не отличается добрым нравом — он обещал меня выгнать, если я еще раз опоздаю. Ты же не хочешь, чтобы он меня выгнал?
Китти осмелилась поднять взгляд. О, она знала, что бабушка ни за что бы не хотела, чтобы жестокий мистер Бройдспик или прочие кондитеры выгнали ее, ведь как иначе тогда внучка будет потворствовать ее гнусным делам, лишившись такого удобного прикрытия.
— Не стоит задерживаться и злить мистера Бройдспика, — сказала бабушка. — Веди себя хорошо. Надеюсь, мне не будет за тебя стыдно.
— Да, бабушка.
Сердце Китти взволнованно колотилось — она была в каком-то волоске от разоблачения!
Под пристальным взглядом миссис Браун внучка вышла за порог и закрыла дверь.
Нет, она не отправится в кондитерскую Бройдспика. По крайней мере, не сразу. Сперва она расскажет доктору Доу о том, что Полли жива! Он должен знать! Он точно придумает, как ее спасти!
Китти спустилась вниз и остановилась у дверей подъезда, чтобы отдышаться и собраться с мыслями… и тут увидела крадущуюся в тумане невысокую фигуру. Что? Этого не может быть!
Мальчишка тем временем подкрался к «Трудсу» мистера Уилкса, попытался открыть дверцы, после чего подобрал камень. Что он задумал?!
Китти качнулась на своих роликовых коньках и покатила к мальчику. Нужно было как можно скорее выяснить, что ему здесь понадобилось — пока никто его не увидел!
Девушка подъехала к Джасперу и схватила его за плечо.
Джаспер вскрикнул и обернулся.
— Что ты здесь делаешь? — испуганно прошептала Китти, бросив быстрый взгляд наверх, на окна мистера Горли. — Зачем ты пришел?
— Это ты, Китти! — обрадовался Джаспер. — Ну я и перепугался… Я ищу Полли, конечно же.
Китти завертела головой, высматривая кого-то в тумане.
— Доктор тоже здесь?
— Нет, — проворчал мальчик. — Он дома остался. Я тут один.
— Послушай, Джаспер, — сказала Китти взволнованно, — я кое-что узнала! Полли жива! Ее похитили, но она жива!
— Да! Я так и знал! — Джаспер обрадованно рассмеялся, но Китти зажала ему рот ладонью.
— Тише! — Племянник доктора Доу кивнул, и она его отпустила. — Я подслушала… они обсуждали Полли. Шнаппер и… В общем, они говорили, что избавятся от нее через два дня. Пока что она им для чего-то нужна. Ее где-то держат, но я пока не знаю где.
— Ее похитили потому, что она все узнала?
— Э-э-э… да, — кивнула Китти. — Отправляйся домой и расскажи обо всем доктору Доу.
— Но как же Полли?
Младший сын князя. Том 10
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Феномен
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
