Тайна Голубого поезда
Шрифт:
— Вы учите нас нашей же работе! — воскликнул он. — Месье Пуаро осведомлен больше полиции.
Пуаро самодовольно посмотрел в потолок.
— Да что вы, это просто мое маленькое хобби, — пробормотал он, — знать обо всем. Естественно, у меня было время научиться этому. Я изучил предостаточно разных преступлений.
— О! — комиссар выразительно потряс головой, — что до меня…
И он сделал жест, показывающий, что подобное лежит и на его плечах.
Пуаро обратился к Ван Алдину:
— Вы согласны, месье,
— Ну, мне кажется… конечно, да.
Что-то в тоне этого ответа заинтриговало месье Карре, и он с интересом посмотрел на американца.
Казалось, тот не очень уверен в своей правоте и не договаривает всего, что имеет отношение к делу.
— Как насчет моего зятя? — спросил Ван Алдин. — Вы дали ему знать о случившемся? Мне известно, что он в Ницце.
— Конечно, месье. — Комиссар запнулся и неуверенно продолжил:
— Вы, наверное, уже знаете, что месье Кеттеринг тоже был среди пассажиров Голубого поезда?
Миллионер кивнул.
— Я узнал об этом еще в Лондоне, — кратко пояснил он.
— Он сказал, — продолжил комиссар, — будто даже не представлял, что его жена едет этим же поездом.
— Держу пари, что не представлял, — мрачно согласился Ван Алдин. — Ему было бы не по себе, если бы они встретились в дороге.
Присутствующие вопросительно посмотрели на него.
— Я не хочу вдаваться в подробности, — со злостью продолжил Ван Алдин.
— Никому неведомо, что пришлось пережить моей бедной девочке. Дерек Кеттеринг был не один. С ним была женщина.
— Да?
— Мирель, танцовщица.
Месье Карре и месье Кау посмотрели друг на друга, а затем одновременно кивнули, словно пришли к одному и тому же выводу. Месье Карре откинулся на спинку стула, сцепил руки и уставился в потолок.
— Да, — пробормотал он, — удивительно. — Он откашлялся. — Вообще-то ходили слухи.
— Дама, — заметил месье Кау, — весьма примечательная.
— Кроме того, — тихо проговорил Пуаро, — весьма дорогая.
Ван Алдин побагровел. Он с силой грохнул кулаком по столу.
— Знайте же, — закричал он, — мой зять — отъявленный подлец.
Он переводил свирепый взгляд с одного на другого.
— Да, — продолжил он, — он красив, очарователен, прост в общении. На это я и купился однажды. Наверное, он притворился совершенно убитым горем, когда вы сообщили ему о Руфи, если, конечно, он уже не знал об этом?
— О, он был просто ошарашен.
— Проклятый лицемер, — сказал Ван Алдин, — он, конечно, изобразил глубочайшее горе?
— Н… нет, я бы так не сказал, — осторожно проговорил месье комиссар, — а вы как считаете, месье Карре?
— Шок, удивление, ужас да, — ответил тот. — Большое сожаление — нет.
Эркюль Пуаро заговорил снова:
— Позвольте задать вам один вопрос, месье Ван Алдин. Выигрывает ли месье Кеттеринг
— Он получает два миллионам.
— Долларов?
— Фунтов. Я перевел эту сумму на имя Руфи, когда она выходила замуж. Она не оставила завещания, детей у них не было, поэтому деньги переходят к ее мужу.
— С которым она собиралась разводиться, — пробормотал Пуаро. — Ах, да, preclsemem [21] .
Комиссар вопросительно взглянул на него.
— Вы хотите сказать… — начал он.
— Я ничего не хочу сказать, — перебил его Пуаро. — Я просто собираю факты, вот и все.
Ван Алдин смотрел на него со все возрастающим интересом.
Маленький человек встал.
— Не думаю, чтобы я мог быть вам полезен чем-нибудь еще, — произнес он, отвешивая легкий поклон в сторону месье Карре. — Надеюсь, вы будете информировать меня о ходе расследования. С вашей стороны это было бы огромной любезностью.
21
Именно (фр.)
— Ну, разумеется.
Ван Алдин тоже поднялся.
— Мое присутствие больше не обязательно?
— Нет, месье, мы получили всю информацию, в которой нуждались в данный момент…
— Тогда я немного пройдусь с месье Пуаро, если, конечно, он не против?
— Буду польщен, месье. — Пуаро отвесил поклон.
Ван Алдин закурил сигару, вначале протянув свой портсигар Пуаро, но тот отказался и закурил свою сигарету. Человек сильный и волевой, Ван Алдин уже обрел свое обычное присутствие духа. Некоторое время они шли молча, первым заговорил миллионер:
— Насколько я понял, месье Пуаро, вы отошли от дел?
— Это правда, месье, я наслаждаюсь жизнью.
— Однако вы помогаете полиции в расследовании этого преступления?
— Месье, представьте: врач идет по улице, происходит несчастный случай. Разве он станет рассуждать: «Я отошел от дел и продолжу свою прогулку», если в это время у его ног будет умирать человек? Если бы я уже был в Ницце и полиция попросила бы меня о помощи, возможно, я бы и отказался. Но раскрытие этого преступления на меня возложил сам Бог.
— Потому, что вы оказались на месте преступления, — задумчиво произнес Ван Алдин. — Вы ведь осмотрели купе, не так ли?
Пуаро кивнул.
— Наверняка вы нашли там что-то, что вас заинтересовало?
— Возможно, — ответил Пуаро.
— Надеюсь, вы понимаете, к чему я клоню? Мне кажется, что все говорит против графа де ла Роше, но я не дурак. Я все время наблюдал за вами и понял, что у вас есть веские причины не соглашаться с этой версией.
Пуаро пожал плечами:
— Я могу ошибаться.