Тайна коттеджа 'Омела'
Шрифт:
– Наверное, на кухне. Он топтал нарциссы, и я прогнала его в дом.
Ларри с девочками подошли к кухонной двери и громко позвали:
– Бастер! Сюда, Бастер! Мы идем встречать Фатти!
Но Бастер не появился. Не послышался топоток быстрых коротких лап, не раздался приветственный лай. В дверь выглянула кухарка.
– Его тут нет. Заглянул минуты две назад и опять убежал. Может, пошел провожать мальчишку из булочной. Почему-то он его любит. Ну да он озорник порядочный.
– Ну что же, пойдем без
Когда они подходили к станции, их нагнал запыхавшийся Пип.
– А где Бастер? Только не говорите, что он исчез именно теперь. На Бастера это не похоже.
Они прибавили шагу.
– Как по-вашему, Фатти приедет переодетый, чтобы разыграть нас? спросила Бетси. - Мне бы не хотелось. Куда лучше, если он будет самим собой - толстым, с улыбкой до ушей!
– Мы опоздаем, если не поторопимся, - сказал Ларри, глядя на часы. Поезд уже подходит, а нам вон еще сколько осталось. Ну-ка поднажмем!
Они поднажали и примчались на станцию, когда поезд уже тронулся. По платформе шли прибывшие пассажиры, двое-трое ждали носильщика.
– Глядите-ка! - внезапно воскликнул Пип. - Это же старина Бастер! Вон под той скамейкой. Подумать только: сидит совсем один и ждет!
И действительно, маленький скотч-терьер сидел там в терпеливом ожидании. Бетси изумленно воскликнула:
– Но как он узнал, что поезд Фатти приходит именно сейчас?! К а к? Так вот куда он убежал - на станцию! И вовремя, не то что мы! Умница, Бастер!
– Но где Фатти? - спросила Дэйзи, когда пассажиры вышли за дверь, у которой стоял контролер. - Я его не вижу.
– Он, возможно, переодет - проверяет нас на сообразительность, предположил Пип. - Вглядывайтесь во всех повнимательнее, а особенно в тех, на ком очки.
Они тихо стояли возле контролера, всматриваясь в пассажиров, отдававших ему билеты. Крупная энергичная женщина... две школьницы... мужчина с чемоданом... двое молодых солдат в хаки с огромными рюкзаками за спиной... двое мужчин в пальто с поднятыми воротниками, оба в очках. Один из них Фатти? Оба напоминали его. Один, проходя мимо, сказал что-то на иностранном языке. Четверо друзей нерешительно поглядели ему вслед. Да, это мог быть Фатти. Они снова повернулись к выходу. Но больше никого даже отдаленно похожего на Фатти не увидели.
Последним в гордом одиночестве вышел Бастер. Бетси погладила его, решив, что он нуждается в утешении.
– Так ты тоже его не узнал? - сказала она. - Бастер, а может, он был в пальто?
На платформе теперь оставался только носильщик.
– Идем! - скомандовал Ларри, приняв решение. - Фатти - один из тех в пальто. Выследим их! Пусть старина Фатти не воображает, будто нас так легко провести!
"МЫ ВАМ ПОМОЖЕМ!"
Четверка вышла на дорогу и огляделась.
– Вот они! - сказал Ларри. - На углу.
– Но кто это с Фатти? - подозрительно спросил Пип. - Он ни разу не упомянул, что приедет с кем-то.
– Смотрите! - вскрикнула Дэйзи. - Они пожали друг другу руки. Конечно, старина Фатти заговорил с ним, чтобы еще больше нас запутать. Пошли! Тот, кто свернул вправо, конечно же, Фатти! И походка похожая.
– И идет в правильном направлении, - подхватил Пип. - Это Фатти!
Они кинулись за ним, но на углу остановились. Куда он девался?
– Да вон же, разговаривает с какой-то женщиной. Бегом! - скомандовал Ларри, и они побежали.
Человек в пальто с поднятым воротником и в очках с толстыми стеклами что-то втолковывал худенькой женщине с корзинкой в руке.
Четверка остановилась у него за спиной. Ах, Фатти! Ну, Фатти!
– Я ищу дом моя сестра. Вы мне скажете, прошу вас? Дом называется "Подсеню".
– В первый раз слышу, - ответила женщина, глядя на него подозрительно.
– Пардон? Где этот дом? - с тревогой спросил мужчина.
– Я сказала, что в первый раз слышу! - Она повысила голос. - Никакого "Подсеню" я не знаю. Как зовут вашу сестру?
– Ее зовут Франсуаза Эмилия Харрис, - ответил он, выговаривая имена на французский манер.
– Тоже в первый раз слышу, - сказала худенькая женщина еще более подозрительным тоном. - Почему вы не спросите на почте?
– Пардон? Что такое пошта? - начал он, но его собеседница нетерпеливо повернулась и ушла, оставив его стоять рядом с чемоданом.
Пип толкнул Ларри локтем и прошептал:
– Теперь наша очередь. Скажем старичку Фатти, что знаем, где живет его сестра и что мы его туда проводим... До его собственного дома, понимаете? Докажем, что мы его узнали. Начали!
– Но где его школьный сундучок? - Бетси остановила Пипа, который уже собирался окликнуть мужчину. - Ты уверен, что это Фатти?
– Сундучок он отправил вперед! - нетерпеливо объяснил Пип. - Пошли! Да посмотрите на его походку - Фатти, и никто другой!
Они зашагали следом. Дэйзи вдруг спохватилась: а где Бастер? Она посмотрела по сторонам. Песика нигде не было видно.
– Куда девался Бастер? - спросила она. - Не остался же он там? Непонятно, почему он не узнал Фатти и не начал на него прыгать.
– Будь он сейчас с нами, то узнал бы, - ответил Пип. - Но в толпе на станции он его пропустил и теперь, наверно, опять сидит под скамейкой и ждет.
– Бедненький Бастер! - сказала Бетси. - Смотрите, Фатти остановил еще одну женщину! Как у него это ловко получается!
У второй женщины терпение лопнуло сразу: она покачала головой и торопливо пошла дальше. Ларри сунул два пальца в рот и свистнул так, что все подскочили.
Аргумент барона Бронина 3
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Невеста на откуп
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сын Багратиона
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Зайти и выйти
Проза:
военная проза
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
