Тайна поместья Оффорд
Шрифт:
– Отдыхайт, отдыхайт, – кланяясь, управляющий спиной вперёд покинул роскошные апартаменты.
Едва дверь за услужливым немцем закрылась, леди Макабр с удовольствием вытянулась в кресле у камина, закинув ноги на стоящий рядом пуфик.
– Айна, ты видела, с каким презрением на меня смотрела эта докторша? – возмутилась медиум уже совсем иным голосом: пропала томность и надменность.
– Ох уж эти современные леди, – служанка обнажила белоснежные зубы. – Никакого уважения к традициям.
– И совсем не знают манер, –
Служанка медленно кивнула.
– Айна, а ты видела того молодого человека? – медиум задумчиво смотрела на пламя.
Африканка отошла к окну: она расправляла шторы, заново стягивая их широкими жаккардовыми подхватами, выравнивала лёгкий кружевной тюль – как и всегда, впрочем. Леди Макабр спокойно ждала.
– Боюсь, что да, – медленно проговорила Айна.
– И что же, у нас одновременно пробудились наши способности? – со смешком произнесла леди.
Служанка обернулась и взглянула на госпожу, вскинув тонкую чёрную бровь. Леди Макабр рассмеялась.
– Именно об этом я и говорю. Но тогда почему же наш уважаемый герр Беркенштофф его не видел?
– Я бы предположила, тот кофе был чем-нибудь отравлен, – равнодушно пожала плечами Айна. – Но я бы почувствовала.
– Или… – госпожа медиум ещё раз сладко потянулась в кресле.
– … глупая шутка?
– Или, – леди проигнорировала замечание служанки. – Мы под действием паров керосина.
Айна бегло оглядела комнату.
– Я потушу лампы здесь и в коридоре. Поставлю свои свечи.
Она улыбнулась, вспоминая, что свечи были отлиты в форме черепов. Леди Макабр ответила ей такой же мечтательной улыбкой.
– Зададим правильный тон нашему пребыванию здесь, – произнесла леди, по-кошачьи щурясь на пламя, танцующее в камине.
Айна взяла свой саквояж и скрылась в коридоре, оставив дверь приоткрытой, чтобы быть уверенной, что с госпожой всё в порядке.
Леди Макабр понаблюдала из кресла за гаснущими светильниками и зажигающимися свечами, потом поднялась и приблизилась к окну. Дорожки, гравий которых серебрился в свете зажигаемых слугами фонарей, силуэты пристроек и деревьев, пятнышки уличных фонарей. К счастью, дождь прекратился и лёгкие порывы ветра решительно разгоняли облака. За окном было уже достаточно темно, чтобы стекло послужило хорошим зеркалом: леди с отвращением изучила своё отражение.
– Айна, – бросила она через плечо. – Мне нужно прикрыть этот шрам.
За спиной леди Макабр раздались едва уловимые шаги. Потом её окутал терпкий маслянистый запах.
– Я думаю, стоит обратиться к сэру Барлоу за компенсацией, – медиум прикрыла глаза. Айна осторожно нанесла мазь на пострадавший участок великолепной кожи госпожи.
– Конечно, вы ведь пострадали в его доме, потому что, потому что… – служанка задумалась, закупоривая бутылку с мазью. – Потому что ковёр лежал неровно.
– Именно, – леди открыла глаза и оглядела своё отражение. – И чашки бьются слишком легко.
Айна усмехнулась.
– Кстати, хозяин поместья
– Надеюсь, не финансовые, – отозвалась служанка.
– Очень на это надеюсь… Так, мне пора сменить платье. Скоро ужин, – леди Макабр повернулась вокруг себя, любуясь отражением в окне.
– Подождут, – Айна зажгла последнюю свечу-череп и разместила её на каминной полке. – Не хотите проверить? – она показала небольшой флакон с мутной жидкостью.
Медиум медленно кивнула. Служанка окропила свечу. Пламя дрогнуло, заискрило, погасло, выбросив вверх тонкий пахучий дымок, но через несколько мгновений снова вспыхнуло.
– Мне кажется, эта партия более удачная, – Айна вопросительно глянула на госпожу.
Леди Макабр подошла к камину, неторопливо сняла перчатку и затушила пламя пальчиком. Медиум задумчиво провела открытой ладонью над свечой – и та загорелась вновь.
– Настоящая магия, – оскалилась в улыбке Айна.
Леди Макабр негромко рассмеялась и отправилась в спальню: на кровати уже были разложены вечерние наряды.
– Что мы выберем? – спросила служанка, останавливаясь у прикроватного столика.
– Ужин, – задумчиво произнесла леди. – Чёрный цвет… не подойдёт определённо.
Айна убрала чёрное кружевное одеяние с длинным шлейфом.
– Пусть это будет… – медиум прошла вдоль кровати, касаясь кончиками пальцев своих прекрасных нарядов. – … вот это синее платье.
– И этот жемчужный гребень, – служанка открыла одну из секций большой деревянной шкатулки, стоящей на прикроватном столике, и продемонстрировала украшение. – И несколько некрупных бриллиантов, – она высыпала на ладонь шпильки с небольшими ярко сверкающими прозрачными камушками.
– Бриллианты – да, а жемчуг – нет.
леди Макабрпоместье Оффорд, центральное здание, четвёртый этажсентябрь, 156 часов 32 минуты после полудня
Айна помогла одеться и уложить госпоже волосы. Шпильки затерялись в водопаде чёрных локонов и сияли подобно звёздам в ночном небе. Служанка расправила пряди, спустив их на плечи, и отбросила назад длинный атласный шлейф.
Леди Макабр внимательно осмотрела себя в большом напольном зеркале, которое устроилось в углу спальной комнаты, натянула тонкие, как вторая кожа, перчатки и осталась крайне довольна собой.
– Отправляемся на поле боя? – улыбнулась она служанке.
– На сцену, госпожа, – Айна распахнула двустворчатые двери. – На сцену.
Часть 9. Все под подозрением
лорд Хаттон, сэр Уоррэнпоместье Оффорд, центральное здание, четвёртый этажсентябрь, 153 часа 57 минут после полудня
Лорд Хаттон и сэр Уоррэн поднялись на четвёртый этаж, к предполагаемой комнате. Пожилой джентльмен попытался её открыть, но она, конечно же, оказалась заперта.