Тайна серого кардинала, или Как я стала злодейкой
Шрифт:
— Вы продолжаете настаивать, что Гвеневер Леду хочет избавиться от вас?
— Продолжаю, — я упрямо смотрела в глаза магистра.
Я не понимала, почему его не беспокоит любовница барона. Придя сюда, я была готова к вопросам. Где и когда я слышала, что Гвеневер собирается избавиться от меня? Каковы могут быть причины у любовницы барона желать моей смерти? Я была готова изворачиваться ужом, чтобы скрыть свое знакомство с Зельдой. Собиралась дать понять, что Гвеневер известно о том, что я не дочь барона, известно, кто я на самом деле. И даже планировала намекнуть,
Как будто он знал то, чего не знала я.
И тем не менее моя жизнь под угрозой, а он ведет себя так, будто это несущественно и не стоит внимания.
В какую игру играет Тариен Грим?
Магистр опустил глаза, с досадой вздохнул и, оторвав спину от спинки кресла, встал из-за стола. Заведя руки за спину, подошел ко мне совсем близко, вплотную — так, что теперь мне казалось, будто он нависает надо мной словно потяжелевшее от черных туч грозовое небо.
— Вы можете быть уверены, Клодия, — понизив голос, глухо произнес Тариен, глядя на меня сверху вниз давящим взглядом, — пока вы нужны для осуществления моих планов, я не позволю ни одному волосу упасть с вашей головы. Вам стоит поступиться своим своенравием и научиться повиновению. Если я говорю, что вам не о чем беспокоиться, и вашей жизни ничего не угрожает, просто примите это и полностью доверьтесь мне.
— Хотите, чтобы я доверила вам свою жизнь, Тариен?
Губы магистра изогнулись в кривой ухмылке. Его пальцы вдруг впились мне в макушку у основания волос, а губы, оказавшиеся прямо возле моего уха, прошептали:
— Ваша жизнь и так уже в моих руках, Клодия. Вы просто слишком норовисты, чтобы примириться с вашим положением. Я говорю вам, что с вами ничего не случится — я не позволю. Послушно подтвердите, что все поняли, и больше не беспокойте меня.
Тариен отстранился, но не отошел — неотрывно смотрел мне в глаза. Ждал.
Сжав челюсти, я выдавила из себя:
— Хорошо, Тариен. Я поняла вас.
— Прекрасно. Теперь идите, Клодия.
Когда я вышла из библиотеки, прикрыв за собой дверь, меня трясло от негодования.
Продолжает. Продолжает лепить из меня куклу, марионетку. Это его партия, а мое дело лишь быть послушной пешкой.
Держать меня в неведении, ни во что не посвящать, ничего не объяснять… «Ваше дело быть послушной, Клодия», говорили мне его ледяные глаза, его сухой тон, его пренебрежительный взгляд.
Просто быть послушной…
Даже когда на кону моя жизнь.
Вернувшись к себе, я сделала несколько шагов и застыла посреди комнаты.
— Кло? Ты как будто не в себе. Что случилось?
За мной в комнату вошла Лурдис.
— Так, наверное, чувствует себя птица, угодив в силки, — произнесла я. — Беспомощной. В полной власти охотника. Я поступилась гордостью, Лурдис. Пришла к нему, надеясь, что он прислушается, потому что мы связаны уговором. Сделкой. Пришла как к союзнику. Но мне снова указали на мое место.
Я
— Тариен Грим ведет свою игру. А мне лишь уготовлена роль марионетки в руках кукловода. У меня не выходит, Лурдис. Не выходит противостоять ему. Не выходит заставить его увидеть во мне равную.
— Тогда не пытайся, — став передо мной и поправив выбившиеся из прически пряди волос, сказала мать воров. — Пусть он ведет свою игру — ты веди свою. Пусть он думает, что ты его послушная марионетка — а ты незаметно для него стань кукловодом.
Лурдис мягко улыбнулась, глядя мне в лицо. Вокруг ее глаз рассыпались лучиками мелкие морщинки.
— Ты не беспомощна, Кло. Не забывай — ты нагалиси.
Задумавшись, я слегка кивнула.
— Ты права. Спасибо, Лурдис, — ответила я вслух, а про себя подумала:
«Пусть я снова наступаю на те же грабли, но все же я дам вам последний шанс, Тариен Грим. Посмотрим, значит ли ваше слово хоть что-нибудь».
Глава 23. РЕШЕНИЕ
Кажется, я могла полюбить парк замка Саар. По крайней мере, в последнее время я пристрастилась к прогулкам вдоль ограды, где в причудливый узор чугунной решетки были врезаны на равном расстоянии друг от друга изящные каменные арки.
Гуляла я в сопровождении Лурдис. Заверения магистра, что мне ничего не угрожает, ничуть не успокоили меня, скорее, посеяли внутри больше тревоги, поэтому я решила, что одной лучше не ходить.
Ограда отделяла парк от леса в этой части замковых владений. Лес был старый, деревья навевали мысли о заколдованных людях.
Вот древнее дерево-старик, с искореженными, словно ноги от подагры, корнями — его разросшийся ветвистый ствол выше человеческого роста порос зеленым мохом. А вот дерево-старуха, ветви так разрослись и их так много, что они напоминают взлохмаченные, стоящие дыбом волосы ведьмы.
Отойдя от ограды, мы с Лурдис направилась к ближайшему берсо из древогубца.
— Прошло уже несколько дней, как мы были у Зельды, Лурдис, — вслух рассуждала я. — Наша вдовушка ничего не предприняла в отношении меня. Хотя в ту ночь она нашептывала барону, что уже придумала, как от меня избавиться, не вызвав подозрений магистра.
— Может быть, магистр и вправду позаботился о том, чтобы она не смогла тебе навредить, и тебе не о чем беспокоиться, Кло?
Прогуливаясь зеленым тоннелем, я чувствовала, как освежает прохлада под тенью густого лиственного покрова берсо, но в то же время внутри меня не ослабевал туго затянутый узел.
— Напротив. Из-за того, что ничего не происходит, мне еще тревожнее. Такое чувство, бцдто мою бдительность пытаются усыпить. Признаться, до разговора с магистром я не чувствовала такого беспокойства, как сейчас.
Внушенное Тариеном ощущение, что он владеет ситуацией, почему-то выбивало меня из колеи. Если до сих пор положение, в котором я оказалась, виделось мне ясным, то теперь навязчиво чудилось, что я чего-то не понимаю, что-то сокрыто от моего взора. Я не знала, чего ждать. Это делало меня нервозной.