Тайна шепчущей статуи
Шрифт:
– Не представляю, как оказалось, что моя Элис всё ещё может быть жива, – бормотал мужчина, царапая на бумаге слова. – И всё же у меня не было доказательств её смерти. О, я не смею надеяться на такую удачу.
– Скоро мы узнаем правду, – ответила Нэнси успокаивающе. – До тех пор Вы должны сохранять спокойствие и подготовить себя к любому исходу.
– Ты прямо сейчас отправишь телеграмму? – голос больного звучал умоляюще.
– Да, непременно.
Нэнси позвонила на телеграф и надиктовала сообщение, которое написал мистер
– Как долго ждать ответа? – нервно спросил мужчина.
– О, не меньше нескольких часов. Вы должны отдохнуть, мистер Оуэн.
– Я не смогу отдыхать, пока не узнаю правду. Ох, если бы я мог надеяться…
Пациент начал ворочаться и метаться на кровати, беспокойно запрокинув голову. Как только он пытался встать, Нэнси приходилось применять силу.
– Скорее бы вернулась медсестра, – с тревогой пробормотала девушка.
Даже на её неопытный взгляд было очевидно, что больному стало хуже. Её мучила совесть, ведь это она стала причиной рецидива.
"Я не хотела волновать его, – успокаивала она себя. – Я только хотела помочь".
В этот момент дверь открылась, и зашла медсестра. Не сняв шляпку, она бросилась к кровати.
– Что Вы с ним сделали!? – гневно набросилась она на Нэнси.
– Ничего, – сокрушённо прошептала девушка. – Мы говорили и…
– Вы расстроили его, вот что Вы сделали. Ох, я не должна была оставлять его ни на минуту! Вызовите врача, немедленно! И уходите! И не позволяйте никому входить в эту комнату!
Нэнси не привыкла, чтобы ей приказывали, но она безропотно приняла упрёк. Девушка бросилась к телефону и, не зная имени доктора, который уже осматривал пациента, попросила приехать в отель дежурного врача.
– Мне не стоило так резко реагировать, – извинилась медсестра. – Уверена, это не Ваша вина…
– Нет, я виновата, – ответила Нэнси, признавая свою вину. – Теперь я пойду.
Она выскользнула в коридор и так и стояла у двери, когда в коридор вышел её отец.
– Как мистер Оуэн? – бодро спросил он и был удивлён поникшим видом Нэнси. – Ему же не стало хуже?
– Стало, папа, и я тому причина. Ох, я так переживаю.
Выслушав пересказ их разговора, мистер Дрю не стал щадить чувства дочери.
– Это было очень глупо, Нэнси. Во-первых, ты далеко не уверена, что миссис Оуэн – жена моего клиента. Такое предположение звучит для меня немного нелепо.
– Но всё совпадает, – запротестовала Нэнси, стараясь защититься. – Прозвище мистера Оуэна – Рекси, а его жену звали Элис…
– Даже если и так, тебе надо было убедиться. Элис Оуэн – довольно распространённое имя. Ты дала мистеру Оуэну надежду, что его жена жива. Теперь, если он узнает, что всё это ошибка, я и подумать боюсь о последствиях.
– Ты имеешь в виду… он может умереть? – охнула Нэнси, как будто только теперь осознав, что натворила. – Я не знала, что он настолько болен. Он выглядел сильным и бодрым.
– У мистера Оуэна сильная воля, –
– Что же мне теперь делать, отец? – печально спросила девушка.
– Теперь уже никто ничего не может сделать, – твёрдо ответил адвокат. – Нам остаётся ждать ответа на твою телеграмму и надеяться, что новости будут благоприятными.
Глава 16. «Ошибка» Нэнси
Через несколько минут появился врач со своим неизменным чёрным портфелем, и его сразу же проводили в комнату мистера Оуэна. Нэнси нервно топталась в коридоре.
Прошло почти полчаса, прежде чем врач вышел. Когда девушка заметила его серьёзное лицо, ей потребовалось всё её мужество, чтобы спросить о состоянии пациента.
– Мистер Оуэн сильно перевозбуждён, – ответил доктор, – а у него слабое сердце. Но если у него больше не будет потрясений, я надеюсь на улучшение в течение одного-двух дней.
Нэнси понуро ушла на поиски Бесс и Джорджи.
– Я чувствую себя ужасно, – призналась она в завершении рассказа о произошедшем. – Все винят меня в рецидиве состояния мистера Оуэна, и я это заслужила. Я так стремилась доказать связь между ними, что совсем не подумала, как повлияют мои слова на мистера Оуэна, если моя теория окажется ошибочной.
– Но если ты права, Нэнси, это воссоединение будет прекрасно, – попыталась утешить её Бесс.
– Да, но вероятность этого так мала, трудно ожидать, что миссис Оуэн окажется пропавшей женой клиента моего отца. Мистер Оуэн уверен, что она умерла много лет назад. Нет никаких доказательств, что тогда произошла чудовищная ошибка — и всё же я продолжаю надеяться.
– Постарайся не думать об этом до тех пор, пока не придёт телеграмма, – предложила Джорджи, видя, как сильно Нэнси беспокоится. – Ты действовала из наилучших побуждений, и я уверена, никто не мог ожидать, что мистер Оуэн окажется столь ранимым.
– Главное – результаты, а не мои благие намерения, – мрачно возразила Нэнси. – Если мистер Оуэн умрёт, это будет моя вина...
– Ой, ну зачем ты нагнетаешь, – перебила её Бесс. – Мистер Оуэн не умрёт.
– Это вполне реально, – настаивала Нэнси. – Вдруг ответ будет отрицательным. Я не удивлюсь, если тогда его потрясение будет столь велико…
– Уверена, всё не так серьёзно, – постаралась приободрить подругу Джорджи. – Перестань волноваться, Нэнси, и лучше скажи, что ты наденешь сегодня на танцы.
– На танцы?
– Ты же не могла забыть?! – изумлённо воскликнула Бесс. – Мы обещали Джеку, что пойдём на вечеринку в Загородный клуб.
– Но я забыла! Я не могу уйти сейчас.
– Но это танцевальный ужин, – напомнила ей Бесс. – Для нас забронирован столик. Совершенно несправедливо по отношению к Джеку теперь идти на попятную.