Тайна старой штольни
Шрифт:
Батыр не успел сказать, что еще надо взять, как в комнате появился Павел Иванович. Он держал в руках стекло, на которое были наклеены фотографии. Ребята окружили Павла Ивановича, глянули на стекло и разинули рты от удивления: на всех трех снимках, и на том, что снимали в больнице, и на тех двух, на которых с таким трудом был сфотографирован Гаршин, красовался прежний владелец фотоаппарата. На одном он был в окружении каких-то очень старых чопорных дедушек и бабушек, на втором он загорал на пляже возле моря, на третьем он был в шляпе с тросточкой…
Собирались
– Может, ему бабушка не разрешила?- спросил Павел Иванович.- Почему же он мне не сказал…
– Ему папа еще вчера разрешил, он просто опаздывает,- ответила Роза.
У входа в ущелье показался Булат. Увидев ожидающих его товарищей, Булат попытался было прибавить шагу, но огромный рюкзак так больно бил по спине, что он волей-неволей перешел на «тихий ход».
– Неужели я опоздал?- спросил он, подходя к штабу.
– Ровно на полчаса,- глянул на свои часы Павел Иванович..
– Не может быть!- усомнился Булат, извлекая из кармана будильник.- На моих ровно шесть!
Тропа круто уходила в гору. Первое время Булат шел первым, но постепенно он всех пропустил вперед и плелся теперь самым последним.
– Давай помогу,- подошел к нему Павел Иванович.
– Нет,- твердо ответил Булат,- я сам.
Солнце уже до половины спряталось за гору, а подъему не было видно конца. Воспользовавшись тем, что тропинка нырнула в кусты, Булат торопливо снял рюкзак и проверил, не сунул ли он туда в ночной суматохе папины гантели? Гантелей в рюкзаке не оказалось, и Булат устало поплелся дальше.
Через час, незаметно для идущих впереди, Булат высыпал из рюкзака морковь, часть картошки, кочан капусты и свеклу. Еще через полчаса на тропе осталась пачка соли, огурцы, помидоры и руководство по разжиганию костров. Но когда и это не помогло, Булат решился на отчаянный поступок,- он решил избавиться от рюкзака: спрятать его под кустом и подобрать на обратном пути, но к счастью Павел Иванович объявил десятиминутный привал.
Ребята сели кружком и стали развязывать рюкзаки, на свет появились бутылки с молоком и фляжки со сладким чаем, пирожки и пряники. Один только Булат не развязывал своего рюкзака.
– Ты чего ждешь, Булка?- дернула его за рукав Роза.
– Не хочу я кушать,- равнодушна ответил Булат, отводя глаза от румяных пирожков,- я перед выходом съел две тарелки плова…
– Ну тогда на,- протянула ему Роза бутылку,- выпей немного молока…
– Ну, если тебе так хочется, глоток выпью…
Ровно через десять минут Павел Иванович поднял
отряд на ноги.
– Пошли, часа через полтора будет темно, а нам еще надо дойти до реки и выбрать место для ночлега.
Через час отряд подошел к реке. На тропе было хорошо слышно, как недовольно урчит вода меж узких каменных берегов, густо поросших кустарником.
Место для ночлега выбрали метрах в десяти
– Ну вот, главное сделано, а теперь давайте будем готовить ужин, развязывайте рюкзаки!
Почему-то один только Булат и потянулся к рюкзаку, остальные сидели молча и растерянно смотрели на Павла Ивановича.
Булат развязал рюкзак и стал деловито, неторопливо доставать припасы. И чего тут только не было: и вермишель, и картошка, и рис, и бутылка хлопкового масла, и лук, и соль, и даже свекла! Ребята удивленно водили головами за рукой Булата, которая все еще продолжала извлекать из волшебного рюкзака перец, лавровый лист, чай и какие-то разноцветные баночки с никому не известными приправами.
Но когда в довершение всего Булат извлек со дна рюкзака книгу о вкусной пище, изданную, судя по обложке, в прошлом столетии, ребята потеряли дар речи.
Батыр широко раскрыл рот, промычал что-то невразумительное и опять закрыл.
А Булат? Булат как ни в чем не бывало раскрыл книгу на самой середине и стал с выражением читать:
– Суп с говяжьим мясом и макаронами: берем полфунта говядины, фунт картофеля…- Булат, не прерывая чтения, достал из кармана куртки безмен и положил его рядом.
– Мясо следует варить два-два с половиной часа…- и Булат извлек из кармана будильник.
Чтение продолжалось долго. Через полчаса ребята знали, как варится плов и как жарятся чебуреки. Еще через полчаса знали, как пекут пирожное и слоеный пирог.
Булат никак не мог оторваться от книги и никто не решался его остановить: никогда еще ребятам не приходилось читать такой увлекательной книги.
Булат дошел до раздела «Рыбные блюда» и остановился. Воспользовавшись паузой, Павел Иванович предложил:
– А теперь давайте сварим суп. Настоящий охотничий суп. Доставай, Булат, котелок. Батыр, сходи за водой, а ты, Нариман, сделай перекладину над костром.
Батыр и Нариман поднялись со своих мест, а Булат сидел как ни в чем не бывало.
– Чего же ты ждешь, Булат?
Булат отложил в сторону книгу и молча вывернул рюкзак. Выпал кочан капусты, две морковки, а котелка не было…
Ребята допоздна кипятили во фляжках чай и запивали им хлеб и пирожки. Батыр достал из своего рюкзака пирог с рисом и протянул его Булату.
– На, ешь, в следующий раз помни, что в дорогу надо брать хоть кусочек хлеба.
После того как был съеден ужин, Нариман подбросил в костер целую охапку сучьев, и пламя высоко взметнулось вверх. Ребята сидели вокруг огня и не сводили глаз с широких золотистых языков, которые, извиваясь от легкого ветра, рвались к звездам.
Булат положил голову на колени Батыру и задремал. Увидев это, Роза осторожно достала из его кармана аккуратно сложенные листки бумаги и, развернув их, шепотом сказала: