Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль
Шрифт:
– Вы говорили, что в тот день пили чай и ничегo больше. Воду тоже не пили?
– повторила ?рэнни, робко улыбаясь ему.
– Кажется, вы поймали меня, - признал Ричард. – Воду пил. Можно ли считать теперь, что я нарушил слово?
– Пожалуй, нет, - ответила Франческа.
– Так вы мне верите?
– Вы дали слово чести. До сих пор ни у меня, ни у моего брата не было причин считать, что вы не джентльмен.
– Но почему вы сразу не дали мне оправдаться?
Девушка потупилась и ничего не ответила.
– Вы думаете…
– Аллен?
– Любовный дурман быстро рассеялся, стоило услышать, как Франческа называет по имени этого выскочку.
– Мне сложно поверить в то, что он стоит за этой… подлостью, – произнесла девушка.
– Это… слишком…
– У меня нет никаких доказательств участия Делроя в том отвратительном деле, но кому еще могло прийти в голову устраивать подобное представление? У нас с ним не те отношения, чтобы наносить вечерние визиты друг другу. А он явился в сопровoждении Джеймса. И как, кстати, он вообще оказался здесь рядом с вами?
– Мы случайно встретились на корабле. Мистер Максвелл отправил его с поручением в Нью-Стюарт...
– Постойте, вы ведь сейчас без артефакта и в таком виде, – вдруг сообразил ?ичард.
– Но Делрой пытался закрыть вас… он знает, что вы…
– Да, - кивнула Франческа. – Это тоже вышло случайно.
– Он шантажирует вас?
– тут же вскипел Дик.
– Нет, что вы, - успокоила его девушка. – Он никогда и ничего не просил взамен своего молчания. И помогал. Вот почему я считаю, что он не мог поступить так подло. Все это время Аллен вел себя как джентльмен. Он оберегал и защищал меня. Вы просили, что бы я поверила вашему слову чести, но я не могу не верить и слову мистера Делроя. Если он скажет, что не имеет ни малейшего отношения к произошедшему…
Ричард сжал кулаки, пытаясь сдержать злость. Целых полгода этот фат защищал его невесту, приглашал ее на прогулки, составлял ей компанию, хорошо зная, кто она такая. И в том, насколько в действительности Делрой может считаться джентльменом, у Дика были серьезные сомнения. Доказать его участие в случившемся не представлялось возможным, но кому еще могло понадобиться унизить и подставить Дика? А Франческа на стороне этого самовлюбленного хлыща!
Ричард бросил взгляд в сторону прогуливающихся в стороне Колина и Делроя. Поверенный явно нервничал и изо всех сил пытался избавиться от непреклонного слуги, бдительно охраняющего интересы хозяина.
Понимая, что Фрэнни просто пытается судить обо всех по справедливости, Дик тем не менее был раздосадован и зол.
– К чему этот маскарад? – спpосил он, стараясь не выдать своих чувств.
– Новое направление развития Общества требует большого количества драгоценных камней, – помедлив, ответила Франческа. – В основном алмазов и рубинов. Покупать их невыгодно. Куда выгоднее купить рудник. Или даже пару. И организовать собственную добычу. Незадолго до нашего отъезда в Новую Альбию Джеймсу сообщили, что в Ифрикии найдены богатые
– ?тправился за алмазами, бросив сестру? Я не могу в это поверить, – покачал головой ?ичард.
– Догадываюсь, вы были расстроены после произошедшего. Джеймс слишком вас любит, что бы оставить oдну.
– Вы, должно быть, уже убедились, что я удивительно самостоятельна, – зло поджала губы девушка, и с ее накладными усами это выглядело очень забавно.
– И, кроме того, бизнес есть бизнес, а мне самой никого не хотелось видеть . Даже его. Я хотела остаться одна.
– А в итоге приехали с Делроем, - не выдержал Ричард.
– И что с того? – вспыхнула девушка. – Хотите в чем–то меня обвинить? Ну, знаете, не вам читать мне мораль после того, что… видел мой брат! Сегодня я поверила вам лишь благодаря вашей безукоризненной репутации, но… не смейте диктовать мне свои условия!
– Так, может, объясните, почему оказались здесь в столь нелепом виде?
– Дик перевел разговор на другую тему, стараясь при этом как можно меньше представлять себе в красках семейную жизнь со столь строптивой барышней.
– Между нами, леди Кавендиш, - шепотом продолжил он.
– Никогда больше не пытайтесь выдавать себя за мужчину. У вас это отвратительно получается.
Бросив на него странный взгляд, Франческа нахмурилась:
– У меня не было другого выхода. Переговоры следовало провести немедленно, а брат все ещё в Ифрикии. Вот мы и решили, что я выдам себя за него. Делрой подтвердил мою личность . И все шло хорошо, пока не появились вы!
– Быть может, мне следует удалиться?
– тут же вспылил Ричард.
– Если я вам настолько мешаю?
– У меня деловые переговоры! – возмущенно заявила ему Фрэнни.
– Антракт заканчивается, а мы ещё не все обсудили с Алленом!
– С ?лленом? И, кстати, давно у вас настолько близкие отношения, что вы называете его по имени?
– Послушайте, Ричард, – потемнели oт гнева ее синие глаза, - я же не спрашиваю, давно ли у вас настолько близкие отношения с миссис Гудман, что она позвoляет себе называть вас Дикки!
Ава… У Дика от злости даже в глазах потемнело. Похоже, длинный язык бывшей мисс Хэйнс в очередной раз оказал дурную услугу. Интересно, зачем она обсуждала Ричарда с Франческой? И что такого наговорила? Ава всегда была милой девушкой, но не особенно разумной.
– Наше знакомство с мисс Хэйнс закончилось много лет назад,и я понятия не имею, с чего она вдруг вздумала называть меня Дикки в вашем присутствии. Возможно, вам следует спросить об этом у нее самой, - с раздражением ответил Ричард.
– Непременно спрошу, мистер Кавендиш, но позже. А пока у меня переговоры. – Девушка нашла взглядом Делроя и, отвернувшись от Дика, устремилась к поверенному.
– Мистер Делрой!
ГЛАВА 6 – Смерть в опере