Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайны "Бесстрашного"
Шрифт:

Капитан Баннерман нетерпеливо принялся проглядывать ее, но потом, внезапно сделавшись очень внимательным, поднес ее ближе к глазам и сосредоточенно свел брови.

— Ей-богу, шифр. Французский шифр, будь всё проклято! Как, во имя всего святого, он оказался у какого-то юнги и почему меня не уведомили раньше?

— Расскажи капитану, Джон, — велел мистер Таус, хотя и сам явно нервничал, — и смотри, рассказывай как следует.

Джон снова изложил всю историю с самого начала — сперва нерешительно, но с каждым словом всё набираясь уверенности. Когда он описывал

сцену в конторе адвоката, в каюте воцарилась полная тишина, а пронзительные глаза капитана, прячущиеся под косматыми бровями, ни на миг не отрывались от лица мальчика.

— Вот я и думаю, — закончил Джон, — что мой отец случайно прихватил эту книжицу, когда собирал с пола разлетевшиеся бумаги.

— Возможно, возможно, — пророкотал капитан. — Так того типа зовут Халкетт? Гнусные эдинбургские адвокатишки! Завсегда готовы честного моряка ободрать как липку, им только палец дай, всю руку откусят.

Когда Джон дошел до попыток мистера Хиггинса завладеть котомкой, голос у него невольно задрожал. Мальчик поспешил опустить глаза, не выдержав гнева, что нарастал на лице капитана.

— Это еще что такое? Помощник боцмана? На моем корабле? Какие-то тайные делишки, связанные с французской шифровальной книгой? Думай, что говоришь, юнга! Неужели это правда? Мистер Таус, мальчик говорит правду?

— Да, сэр. Думаю, да.

Казалось, капитан готов был взорваться гневной тирадой, но вместо этого глубоко вздохнул, поджал губы и произнес лишь:

— Мистер Таус, выведите пока юнг на квартердек, пока я посовещаюсь с мистером Эрскином. И чтобы ни слова об этом не просочилось — ни единой живой душе. Поняли? Ни слова, парни, а не то неделю будете куковать в кандалах на хлебе и воде.

Через пару секунд мистер Таус с мальчиками уже шагал по палубе, а спины им буравили любопытные глаза часовых.

— Но мистер Хиггинс же не может быть французским шпионом, правда, мистер Таус? — спросил Джон. — Ну как бы это?

Сама мысль об этом казалась ему невероятной. Он-то всегда представлял себе французских шпионов в масках и длинных плащах, с кинжалами в руках — и вообще похожих на испанских бандитов.

— Откуда ж мне знать? — отозвался мистер Таус. — Кроме того, не вашего ума дело — плохо думать о старших по званию, покуда сам капитан вам не позволит. — Однако он испортил весь эффект сей язвительной отповеди тем, что добавил: — Лично мне этот Хиггинс никогда не нравился. Не доверяй тем, кто дурно обращается со слугами — вот мой девиз. Я уж жалею, что отдал ему Ната Клейпола — как ни встречу несчастного парнишку, уж очень у него жалкий вид.

К тому времени как их снова призвали в капитанскую каюту, солнце уже успело зайти, на столе стояла горящая лампа. Джон украдкой огляделся по сторонам, дивясь размерам каюты, развешанным на стенах портретам, красивым столикам и креслам, узорному ковру на полу. Тесные помещения на батарейной палубе, где всегда было шумно и всегда кишел народ, казалось, принадлежали иному миру.

— Мистер Таус, и вы, мальчики, Джон — верно? — и Кит, — обратился к ним капитан из стоящего во главе стола кресла. — Всё это — крайне деликатное

дело, имеющее огромную важность для всей войны, безопасности Британии, ее короля, солдат и моряков.

Голос его был столь торжественно-серьезен, что по рукам у Джона побежали мурашки, мальчик всем своим существом внимал словам капитана.

— До сих пор вы проявили себя наилучшим образом — продолжал тот. — Но в будущем вас призовут сделать и больше. Насколько я понимаю, вы осознаете всю важность этой вот тоненькой книжицы?

— Мы думали, что, возможно, это французский код для тайных сообщений, сэр, — промолвил Кит.

Взгляд капитана Баннермана в первый раз остановился на нем.

— Отлично. Ты ведь тот самый юнга, который обнаружил, что написано по-французски, верно? Откуда ты знаешь язык?

Джон почувствовал, как Кит рядом с ним весь так и напрягся.

— Мой… мой отец был французом, сэр, — ответил тот.

— Так, значит, твоя фамилия не Смит, как назвал мне тебя мистер Эрскин?

— Нет, сэр. — Кит судорожно прижал руки к бокам. — По некоторым причинам я предпочел взять фамилию, которая…

— Твое настоящее имя! — рявкнул капитан.

Кит вздернул подбородок.

— Кристофер де Жалиньяк. Мой отец был маркиз де Вома. Революционеры казнили его еще до моего рождения. Но моя мать была англичанкой. Дочь мистера Степлтона из Фарнхерст-парка, что в Суррее.

Ошеломленный этими откровениями, Джон покосился на Кита. Мистер Таус разинул рот от изумления, а мистер Эрскин смотрел на Кита с каким-то странным, чуть озадаченным выражением, как будто пытался что-то вспомнить, но никак не мог.

— И как же случилось, — продолжал расспрашивать капитан, — что столь знатный молодой джентльмен оказался обычным корабельным юнгой, а не зачислен в число гардемаринов?

Кит выглядел всё более и более несчастным и встревоженным.

— Все мои родные скончались, сэр. Денег у меня нет, я никому не нужен. Меня вполне устраивает, сэр, занимать именно то положение, которое сейчас и занимаю. По некоторым причинам я очень не хочу привлекать к себе внимание, сэр!

Капитан бросил на него еще один любопытный взгляд, кивнул и повернулся к Джону.

— Ты ведь понимаешь, Джон, что один из членов экипажа, а именно помощник боцмана, мистер Хиггинс, своим поведением навлек на себя определенные подозрения. Юнге никоим образом не подобает питать сомнения касательно старших по званию, но в данном случае это неизбежно. Мальчики, вы должны подстроить ловушку для мистера Хиггинса.

— Ловушку, сэр? — Голос Джона сорвался на писк.

— Мистер Эрскин, объясните! — приказал капитан, величественно взмахнув рукой.

Мистер Эрскин наклонился вперед. На здоровой половине лица у него играла улыбка.

— Думаю, ребята, вам это понравится. На сегодняшнюю ночь вы оставите книжицу мне, а я сниму с нее копию. Когда же верну ее вам вы вытащите из котомки все документы, которые хотите оставить себе, и положите обратно. После чего устройте так, чтобы юный слуга мистера Хиггинса — как там его зовут? Ах да, Нат — нашел и украл ее.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12