Тайны "Бесстрашного"
Шрифт:
— Смотри, — Джон склонился над столом, заглядывая на листок Тома. — Тебе надо вычислить угол наклона дула пушки и расстояние до цели. Понимаешь?
— Не-а, — помотал головой Том.
Джон терпеливо принялся объяснять снова, но внутренний голос его так и молил: «Ну приходи же, Нат! Приходи поскорей!»
Прошло около часа. Скоро зазвонит судовой колокол, а следом раздастся сигнал вешать гамаки. Джон уже почти потерял надежду на то, что Нат всё же объявится, когда Том постоянно отвлекавшийся от занятий, поднял голову и воскликнул:
—
Нат проскользнул за парусиновый занавес.
— Да просто так зашел, хоть ненамного убраться подальше от него, — начал он. И тут вдруг увидел котомку.
В глазах его вспыхнул огонек ликования, но Нат быстро подавил его.
Джон поднялся, нарочно повернулся спиной к столу и отправился к переборке, около которой всё еще сидел со своей книжкой Кит. Том с видимым облегчением сгреб листки и понес их к своему сундуку.
Уголком глаза Джон видел, как Нат нерешительно мнется на месте. На лице злополучного юнги боролись отчаянное желание и страх.
Давай же, мысленно понукал его Джон. Бери.
Но Нат не взял котомку. Несколько мгновений он стоял, теребя край рубахи, а потом нервно откашлялся.
— Это ведь та самая котомка, да, Джон? Которую так хочет заполучить мистер Хиггинс?
Его прямота застала Джона врасплох.
— Ну да. И что теперь?
— Джон, я тебя прошу, я тебя умоляю — позволь мне ее взять, — сбивчиво и горячо заговорил Нат. — Мистер Хиггинс, он мне днем и ночью только о ней и твердит. Ни минуты покоя не дает, вынь ему да положь эту котомку. Я бы мог сейчас просто украсть ее у тебя, но я не вор, что бы там кто ни говорил. Знал бы ты, каково мне приходится…
Он умолк, не в силах бороться со слезами.
Джон сделал вид, будто колеблется.
— Почему бы и правда не отдать ее ему, а, Джон? — раздался из темного угла голос Кита. — Ты же сам говорил, там нет ничего важного.
— Я тебе отплачу, честное слово! Не знаю как, но обязательно! Обещаю!
Джон пожал плечами:
— Да не так мне эта старая рухлядь и нужна. Вот только хотелось бы знать, что всё это значит. Чего она так сдалась мистеру Хиггинсу?
— Он думает, там что-то есть. — Худенькое личико Ната осветилось улыбкой — редкой для него гостьей. — Что-то такое, что позволит ему разбогатеть.
Джон рассмеялся:
— Да он совсем спятил. Будь там сокровища — что бы я делал на этом корабле?
— Он точно совсем ненормальный! Я ж вам только о том и толкую, — закивал Нат. Бочком проскользнув к столу, он жадно схватил котомку и прижал к груди. — Джон, ты и не представляешь, что это для меня значит! Я никогда этого не забуду. Ты спас мне жизнь.
И через миг он уже исчез.
Повернувшись, чтобы скрыть улыбку триумфа, Джон заметил, что мистер Таус наблюдает за ним. Главный бомбардир заговорщически подмигнул мальчику, встал и вышел.
Зазвонил колокол раздались свистки — и вся команда поспешила вешать гамаки.
— Мастерски проделано, Джон, — шепнул Кит с проказливой ухмылкой
— Ты не единственный, — начал было Джон, но тут с голосом у него произошло что-то странное — из горла вырвался глухой хрип. Такого с ним еще никогда не бывало.
«Начал ломаться, — подумал он со смесью гордости и смущения. — Голос у меня начал ломаться».
После долгих утомительных месяцев осады, на протяжении которых «Бесстрашный» крейсировал взад-вперед через устье Жиронды в любое ненастье, которое только обрушивали на корабль ветра Бискайского залива, лишь строгая флотская дисциплина, жесткое расписание дежурств, ежедневные работы да артиллерийские учения не позволяли огромному скопищу матросов взбунтоваться от скуки и однообразия.
Новости из дома, письма от родных и сводки о ходе войны приходили редко — когда появлялся британский фрегат с новостями и приказами от адмирала. Прежде Джон и Кит не очень-то обращали внимания на другие корабли, но теперь, после всех этих событий, то и дело смотрели на горизонт, высматривая мачту.
Они были вознаграждены менее чем через неделю после того, как Нат взял котомку. День выдался погожий и ясный, дул свежий ветер, и всю команду отправили на верхнюю палубу стирать одежду. Скоро на любом клочке свободного пространства стояли корыта, вокруг которых толпились моряки, а на снастях трепыхались сохнущие рубахи и штаны. Оторвав взгляд от смоляных пятен, которые он пытался отскрести от своей куртки, Джон увидел, что фрегат, вроде бы проплывавший мимо, на самом деле на всех парусах идет прямо к «Бесстрашному», разрезая носом пенистые волны. Джон замедлился, стараясь растянуть свое занятие как можно дольше, пока фрегат ложился в дрейф рядом с «Бесстрашным» и на воду спускали шлюпку, чтобы отвезти капитана фрегата на борт.
Мальчик исподтишка наблюдал, как тот, в красивейшей форме со сверкающими золотом эполетах и треуголке, поднялся на квартердек и исчез в каюте капитана Баннермана. Скоро он появился снова с кипой писем и бумаг под мышкой и через несколько минут уже плыл обратно на свой корабль.
А еще через пару минут, усердно склоняясь над корытом, Джон увидел, что рядом остановились два черных башмака с начищенными пряжками, от которых поднимались две ноги в белых чулках и щегольских бриджах. Подняв голову, мальчик уставился прямо в лицо мистеру Эрскину.
— Молодец, юнга. Продолжай стирать. Чистота во имя здоровья, как подобает славному моряку, а?
— Да, сэр.
Мистер Эрскин вроде бы собирался уже направиться дальше, но вдруг остановился и спросил:
— Интересуешься естественной историей, Джон?
— Не… не очень, сэр.
— А стоило бы. Вот, например, из повадок птиц можно узнать много всего важного. Быть может, ты замечал, что одна редкая… гм… необычная иностранная пташка уже некоторое время назад свила гнездышко на нашем корабле.