Тайны Фанкор-Зора
Шрифт:
Воин был обнажен до пояса, на его мускулистом торсе блестели капли. Он посмотрел на чародея и отрицательно покачал головой:
– Андри, ты так помешан на сладком, что каждый раз, когда ты меня угощаешь, я чувствую себя грабителем.
Маг пожал плечами и спрятал сладости обратно.
– И все-таки, я никак не пойму, – заявил он, – что заставило этих магов Древней Империи построить город на совершенно голой земле и в таком холодном краю. Я думал, что привычен к морозам: как-то раз мне пришлось застрять у нас в горах без теплой одежды и почти без укрытия, но здесь этот ветер! Мне
С этими словами Андри снова посмотрел на Матеоса, все еще стоявшего без рубашки, и поежился от холода.
– А что про это написано в твоем фолианте? – отозвалась Эсса, складывающая хворост под котелком, чтобы удобнее было развести костер, – Всю ночь ведь читал!
Чародей разочарованно посмотрел на лежащую на камнях старую книгу с истертыми пожелтевшими страницами:
– Это «Краткая история церкви» преподобного Вернона Эрроувейлского. Я стянул ее из деревенского храма, когда пытался раздобыть целебные травы. Думал, что там есть что-нибудь про Фанкор-Зор. Но, к сожалению, не нашел ни слова.
Матеос перелил воду из ведра в котелок. Андри подошел поближе к костру и щелчком пальцев вызвал веселый оранжевый язычок пламени в ладони. Потом бережно пересадил новорожденный огонек на хворост. Маленькому огоньку понравился новый дом: вскоре сухие ветки весело затрещали и начали разгораться.
Эсса выпрямилась, слегка потянувшись, и, засунув длинные пальцы правой руки глубоко в рукав левой, ловким жестом извлекла на свет несколько свернутых в трубочку листков.
– Тогда тебе должно помочь это, – она протянула странички чародею.
– Что это? – Андри взял протянутые бумаги и развернул их.
– Прости, – кокетливо потупилась Эсса, – Я подумала о том же, о чем и ты. Только пошла грабить не церкви, а коменданта Де Бриссара. Ты же не удивишься, узнав, что его дворец уцелел? Правда, одна из книг в библиотеке все-таки пострадала – десятый том «Полной истории Империи Ристерос». Пришлось вырезать из него страницы, я спешила. Но я тебе обещаю, когда мы выберемся из этой передряги, я обязательно куплю ему новую книгу!
– Плутовка, – улыбнулся Андри. Эсса шутливо раскланялась.
– Зачем вам это? – Матеос перевел недоуменный взгляд с мага на его подругу, – Все руины одинаковы.
– Нет, – покачал головой Андри, отрываясь от вырезанных страничек, – У каждого поселения есть Душа. Она появляется из тех чувств, которые испытывают жители. Чем ярче, острее и выразительнее эмоции, тем лучше их усваивает Душа. Но Души покинутых городов почти всегда смертельно опасны. В основном, потому что они тоскуют по жителям. Когда в заброшенном городе вновь появляются люди, Душа мучается противоречием. С одной стороны, она одержима желанием отомстить им за то, что покинули город. А с другой, ей хочется, чтобы люди вернулись. Поэтому чаще всего души поселений ведут себя непредсказуемо. Для нашей безопасности мне нужно хоть приблизительно знать, с чем мы можем там столкнуться. А в том, что нам придется с ней встретиться, я не сомневаюсь: Души тянутся к живым. Я уже видел такое, – чародей помрачнел, – Боюсь подумать, как после восстания может теперь выглядеть Душа Рувена.
– Я вызвался показать вам дорогу, потому что многим вам обязан, – мрачно заявил
– Яркого утра! – поприветствовала компанию раскрасневшаяся Виэри. Она спешила к ним со стороны ручья. Лицо девушки сияло свежестью и чистотой, – Матеос, чем ты расстроен?
Бывший телохранитель, который уже успел натянуть рубашку и куртку, похлопал себя по бокам, пытаясь согреться, и мрачно уставился в небо. Оно ответило гладиатору очередной порцией снежинок, которые, медленно кружась, опустились на вихрастую голову молодого мужчины.
– Будет сильный снегопад. Метели в этих краях очень опасны. Вы видели – ни одного ориентира. Если мы тут заблудимся, легко можем умереть, – хмуро сообщил Матеос, уходя от ответа на вопрос и ни к кому особенно не обращаясь,
– Уверены, что хотите отправиться именно сегодня и именно туда?
– Безусловно, – отозвалась Эсса, не поворачивая головы.
Она снова сидела у костра и сосредоточенно помешивала что-то в котелке, от которого начал потихоньку подниматься аромат свежесваренного кофе. Этот запах, домашний и уютный, казался совершенно неуместным в диких холодных краях. Виэри с наслаждением втянула носом кофейный запах и зажмурилась от удовольствия.
Эсса бросила в котелок щепотку корицы:
– Мы могли бы, конечно, задержаться здесь, в лагере, еще на пару дней. Но, похоже, мы изучили уже все местные достопримечательности.
– Верно, – согласился с ней Андри. Он успел бережно спрятать пергамент и теперь стоял за спиной Эссы, прикрывая девушку от ветра, и растирал замерзшие ладони, – За каких-нибудь четверть часа я уже успел оценить их все. Их, кстати, тут не так уж и много – голый куст, обледеневший валун и чья-то здоровенная обглоданная кость. Я, как привередливый путешественник, определенно требую большего.
Эсса фыркнула и подняла глаза на Андри. Тот поймал ее смеющийся взгляд и состроил скучающую физиономию пресыщенного развлечениями аристократа. Через мгновение оба уже хохотали: Эсса, запрокинув лицо к магу, а Андри – наклонившись над подругой и пытаясь поцеловать ее смеющиеся губы.
– Как вы только умудряетесь оставаться такими жизнерадостными! – недовольно пробурчал Матеос, – Как будто на прогулку по парку собрались, вот честное слово. Сейчас на шум прибегут или дикари, или местные твари!
Но ни Эсса, ни Андри его не услышали. Бывший телохранитель с досадой махнул рукой.
– Завтрак почти готов, – видя раздражение воина, примирительным тоном сказала Эсса, снимая с огня котелок, – Предлагаю поесть и собираться.
– Я тоже думаю, что ждать хорошей погоды не стоит, – согласилась Виэри, – Это Просторы. Тут всегда вьюга. Или буран. Или пурга. К тому же в метели проще затеряться, да и следы заносит быстро.
Похоже, девушка произнесла то, о чем все четверо старались не думать. Матеос еще больше нахмурился. Эсса зябко поежилась. Андри успокаивающим жестом положил руки ей на плечи.