Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайны Парижа

Террайль Понсон дю

Шрифт:

– Но… это зависит…

– А я – да. И убеждена в одном.

– В чем?

– Что опасность, грозившая мне сегодня, исходит свыше, как предупреждение.

– По какому поводу?

– Я была неблагодарна.

И графиня рассказала, не называя имени Фульмен, все, что произошло с нею три недели назад.

– Кто же такая та особа, в дом. которой вас перенесли? – полюбопытствовал граф.

– Молодая, обворожительная, умная и необычайно добрая женщина.

– Но кто же она такая?

– Танцовщица

в Опере. Арман вздрогнул.

– Как ее зовут?

– Фульмен.

Арман покраснел и смутился.

– Вы ее знаете? – спросила графиня, от которой не ускользнуло это внезапное смущение.

– Да, немного… – ответил Арман. – Я встречался с нею раньше… даже ужинал с ней…

– Вот и прекрасно! – со смехом воскликнула графиня. – Вы можете возобновить знакомство… Она через неделю будет здесь.

– Фульмен?

– Да.

Арман почувствовал страх и сильно побледнел. Он, как врага, избегал теперь эту женщину, которая дала ему столько доказательства своей любви и привязанности.

– Я пишу ей, – продолжала графиня д'Асти, обращаясь к мужу, – что приглашаю ее провести с нами хоть месяц. Имеете вы что-нибудь против этого?

Графиня произнесла эти слова сухим тоном, который ясно показывал, что она задавала этот вопрос только для вида.

– Ровно ничего, – ответил граф.

И графиня д'Асти, не догадываясь об истинных отношениях Фульмен и Армана, перевела разговор на посторонние предметы, предположив, что молодой человек пользовался раньше расположением танцовщицы.

Видеть в своем доме гостя было для графа д'Асти редким счастьем: графиня была вынуждена в этих случаях обращаться со своим мужем таким образом, как если бы они жили между собой душа в душу. После обеда граф предложил Арману сыграть партию в вист. В десять часов молодой человек был еще у них.

– Мой милый рыцарь, – обратилась к нему графиня в ту минуту, когда он поднимался с места, – не забудьте же, что завтра вальс за вами.

– Ах! Графиня… – пробормотал Арман.

– Не забывайте также и дорогу к нашему дому. Арман поклонился еще раз.

– Где вы поселились: в отеле или в частной квартире? – спросил его граф.

Молодой человек улыбнулся.

– Я ваш сосед, – ответил он.

– Неужели! Где же вы живете?

– В доме рядом.

– С нашим?

– Совершенно верно.

– А мне говорили, что он снят каким-то русским вельможей, – удивился граф.

– Да, майором Арлевым.

– И вы живете у него?

– Майор, старинный друг моего отца, – сочинил Арман, – предложил мне поселиться у него. Мой отец долго жил в плену в России, – прибавил молодой человек.

Граф вздрогнул.

– Да и я, – прибавил Арман, не знавший о прежних сношениях своего отца с графом, так как

Дама в черной перчатке не нашла нужным давать ему на этот счет какие-либо сведения, – родился там.

– Вы, значит, русский? – воскликнул граф.

– Моя мать была русская.

– Простите меня, дорогой гость, – проговорил он, – но, может быть, я знаю вашего отца.

– Возможно.

– Если бы я знал ваше имя, – прибавил граф, смущенно улыбаясь, – однако лакей забыл, кажется, доложить о вас.

– О, нет, но он проглотил мое имя, – рассмеялся Арман.

– Ваше имя?

– О, оно крайне просто: меня зовут Арман Леон.

– Леон! – повторил граф д'Асти, побледнев и весь дрожа.

– Мой отец, полковник Леон, – продолжал молодой человек, – возвратился во Францию в 1822 году, пробыв в России более десяти лет.

Граф д'Асти весь побагровел. Однако гостиная была так слабо освещена, что ни графиня, ни Арман не заметили внезапного беспокойства графа; между тем он поспешил прибавить с деланным спокойствием.

– Полковник Леон? Я часто слыхал эту фамилию, очень часто… но лично я не был знаком с вашим отцом. Простите меня, что я спросил вас; мне показалось, что у вас есть некоторое сходство с одним старым офицером времен Империи, моим большим приятелем, полковником Бекманом.

Арман простился с графиней. Граф д'Асти проводил его до решетки сада, выходившей на улицу. Затем он поспешно вернулся и прошел в гостиную. Графиня была еще там. Она распечатала письмо к Фульмен и прибавила в постскриптуме: «Я знаю теперь, дорогой друг, имя моего очаровательного и элегантного спасителя. Это сын полковника времен Империи. Его имя Арман Леон».

Граф д'Асти вошел в гостиную и сел у камина по-прежнему задумчивый и грустный.

– Разве вы рассчитываете принимать этого молодого человека? – спросил он.

– Если ему вздумается… изредка… но к чему этот вопрос?

– Но ведь… я не знаю его.

Графиня д'Асти холодно взглянула на своего мужа.

– Послушайте, – заметила она, – объяснитесь!

– Мне он не нравится.

– Вы слишком разборчивы. Это прекрасно воспитанный и очень умный молодой человек.

– У него фатоватый вид.

– Я этого не нахожу.

– И я не чувствую особого желания принимать его. Графиня д'Асти засмеялась.

– Неужели вам пришло в голову ревновать? Вот было бы оригинально…

Она повернулась к графу спиной, продолжая смеяться, и прибавила:

– Очень оригинально… по правде сказать.

– Сударыня! – воскликнул граф дрожащим от гнева голосом.

– Милостивый государь, – возразила ему графиня, – вы знаете, что по отношению ко мне у вас нет более права ни ревновать, ни быть влюбленным… Покойной ночи!

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

…спасай Россию! Десант в прошлое

Махров Алексей
1. Господин из завтра
Фантастика:
альтернативная история
8.96
рейтинг книги
…спасай Россию! Десант в прошлое

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9