Тайны ушедшего века. Границы. Споры. Обиды
Шрифт:
Таким образом, позиция советского руководства в территориальном вопросе обстоятельно изложена. Оно ни на какие другие уступки в этом вопросе не может пойти и не пойдет.
Коно заметил, что он был у Хрущева по территориальному вопросу и хотел бы встретиться с ним еще раз. Он попросил проявить в этом вопросе благосклонное отношение к японской делегации.
Булганин, не отреагировав на просьбу японского министра, продолжал свое выступление. Он заявил, что советское правительство вносит на рассмотрение японской стороны следующие два текста предложений, основанных на переговорах Хрущева с Коно. Первый
Советский премьер зачитал проект статьи, содержащий указание о том, что СССР передаст Японии Хабомаи и Сикотан после подписания мирного договора после возвращения Японии территорий, находящихся под контролем США. Вслед за этим Булганин зачитал проект текста, который не предполагалось включить в совместную декларацию и который представлял собой устную договоренность между сторонами относительно того, что Хабомаи и Сикотан будут фактически переданы Японии после заключения мирного договора, не дожидаясь возвращения США принадлежащих Японии территорий.
Хатояма попытался выяснить, значит ли это, что СССР вернет Хабомаи и Сикотан после заключения мирного договора или же это возвращение обусловливается двумя обстоятельствами: а) заключением мирного договора, б) возвращением США Окинавы и других территорий, находящихся под контролем США?
Булганин разъяснил, что в случае подписания мирного договора в предложенном господину Сигемицу варианте Советский Союз согласен передать острова Хабомаи и Сикотан Японии.
Хатояма заметил:
– Упоминание в этом документе о Соединенных Штатах сильно осложнило бы наше положение, поэтому мы хотели бы избежать этого.
Микоян искренне удивился:
– Мы считали, что нашим вариантом, который был зачитан товарищем Булганиным, мы облегчаем борьбу Японии за возвращение ей своих территорий, находящихся под контролем США.
– Задача Японии была бы действительно облегчена, если бы СССР вернул нам Кунашир и Итуруп, – упорствовал Хатояма.
– Об этих островах и речи быть не может, – решительно отрезал Булганин.
Микоян:
– Я был на этих островах и нашел, что они являются чисто русскими территориями и никто у нас не примирится с мыслью передачи.
Посещение Микояном Сахалина состоялось в октябре 1954 года во время поездки партийно-правительственной делегации по Дальнему Востоку и Сибири, – после официального визита Хрущева, Булганина и Микояна в Китай в первой половине октября. Тогда они приехали в Порт-Артур и ошеломили командование расквартированной там армии вестью, что Ляодунский полуостров передается Китаю.
Булганин пресек попытку дискуссии, резко оборвав японцев:
– Это все, что касается территориального вопроса. Наша позиция окончательная и непоколебимая. О приеме Японии в ООН. После восстановления нормальных отношений и ратификации документов мы выполним наше обещание – поддержим просьбу Японии о приеме ее в ООН.
Хатояма выразил искреннюю благодарность.
Булганин:
– О задерживаемых лицах. Мы предпримем меры к тому, чтобы передать Японии всех задерживаемых в СССР лиц, включая осужденных военнопленных. Мы также согласны с дополнением японской стороны о желательности предпринять меры для выявления лиц японской национальности, не включенных в списки. Далее, о 9 пункте нашей совместной декларации,
Микоян поддержал Булганина:
– Я согласен с Николаем Александровичем и не настаиваю на оставлении этого пункта, но я не понимаю позиции японской стороны в этом вопросе. Известно, что Япония была первой страной, которая подверглась атомной бомбардировке. При этом нужно сказать, что бомбы были брошены тогда, когда война уже почти кончилась и, следовательно, необходимости в такой бомбардировке не было никакой. Японский народ громко заявил о том, что он будет добиваться запрещения атомной бомбы. Японский парламент, отражая настроение народа, также принял известное постановление, содержащее обращение ко всем парламентам мира, и, как известно, наш парламент очень быстро на это откликнулся. Чем же объяснить такое отрицательное отношение к этому вопросу со стороны японской делегации?
– Японская делегация не выступает против такого пункта и придает ему весьма большое значение, – ответил Коно. – Мы лишь хотим, как говорил об этом премьер, заняться этим вопросом в другое время, то есть после нормализации отношений.
– И, наконец, по вопросу о просьбе предоставить помещение для посольства, – подошел к завершению встречи Булганин. – Советское правительство сделает все, чтобы помочь найти в Москве помещение для японского посольства и для персонала и создать в этих помещениях благоприятные нормальные условия работы. Разумеется, мы надеемся, что все будет делаться на принципах взаимности.
– Я думаю, что большого помещения для японского посольства не потребуется, – на всякий случай внес уточнение Коно.
– Я полагаю, что и для нашего посольства в Токио также не потребуется большого помещения, – нашелся Булганин.
Удивительно, но без шпаргалки!
Хатояма в заключение сказал, что если в результате нормализации отношений удастся в какой-то мере смягчить международную напряженность и предотвратить возникновение новой войны, то, он считает, что обе страны выполнят тем самым свой великий и высокий долг перед всем человечеством.
– Я с вами вполне согласен и считаю, что нормализация отношений между СССР и Японией явится большим вкладом в дело смягчения международной напряженности и пойдет на пользу не только нашим народам, но и народам всего мира, – снова задолдонил по бумажке скучный советский премьер. – Я хочу отметить, что основой нашей внешней политики является борьба за мир и дружбу между народами. В своей внешней политике мы следуем указанию великого Ленина о мирном сосуществовании государств с различным социальным строем и вне зависимости от идеологической основы, на которой построено данное государство.