Те, кто в опасности
Шрифт:
— Как в заключительный день «Открытого чемпионата Австралии», когда я выиграла турнир. Боже, мне опять интересно!
Радость жизни была тем больше, что Гектор всегда оставался рядом, готовый идти с Хейзел вперед. Несколько месяцев его участие в руководстве компанией было так незаметно, что остальные директора почти забыли о его существовании, но потом он заговорил. Когда первоначальное потрясение прошло, к нему начали прислушиваться.
— У этого твоего парня есть нюх и чутье, — с уважением сказал Хейзел Джон Бигелоу. — Он похож
Дела «Бэннок ойл» в последнее время шли неважно, но сейчас пошли на поправку, и не только из-за роста цен на нефть. Гектор слетал в Абу-Зару и после пяти дней переговоров с эмиром получил права на исследование всей береговой линии эмирата, примыкающей к «Заре» № 8. Первый годный для производственных целей газ был получен одиннадцать месяцев спустя — ошеломляющий успех.
Хейзел и Гектор вместе прилетели в Абу-Зару принимать новое месторождение. В аэропорту Сиди-эль-Разига их встречали Пэдди О’Куинн, Берт Симпсон и еще с десяток членов руководства компании. Хейзел и Гектор обняли Пэдди и обменялись рукопожатиями с остальными. Потом Гектор огляделся.
— А где Тарик? — спросил он.
Пэдди искоса взглянул на него со странным выражением.
— Вернется через пару дней.
Что-то в его тоне насторожило Гектора.
— В чем дело? — спросил он.
— Позже! — уклонился от ответа Пэдди.
У них не было возможности поговорить, пока они не дошли до здания нефтяного терминала. Гектор вышел из машины, протянул руку Хейзел, помогая ей выбраться, и в то же время посмотрел на Пэдди.
— Ладно, Пэдди, рассказывай, что с Тариком.
Они стояли втроем, заслоненные от остальных корпусом «хамви», но Пэдди все равно понизил голос.
— Тарик улетел в Эш-Альман похоронить свою жену, Далию, и их сына и оплакать их.
Гектор и Хейзел смотрели на него, разинув рты. Первой ошеломленное молчание нарушила Хейзел.
— Далия? Умерла? — выпалила она. — Нет! Не могу поверить!
— Их дом сгорел. В пожаре погибли Далия и младенец. Была поздняя ночь, и они не могли спастись.
— Младенец? — Хейзел покачала головой. — Далия вышла замуж за Тарика? У них родился ребенок?
Пэдди кивнул.
— Сын. Родился полгода назад.
— Не знала, — тихо сказала Хейзел.
— Тарик говорил, что написал тебе.
— Значит, я не получил его письмо. Я тоже не знал.
Пэдди никогда не видел его таким огорченным. Хейзел тихо заплакала.
— Боже! — шептала она. — Далия и ее ребенок погибли. О Боже! Это так жестоко!
Гектор обнял ее за плечи и увел в терминал.
Когда на следующее утро они вошли в центр управления терминала, Хейзел была бледна, глаза ее были красными. Гектор был мрачен и молчалив. Берт Симпсон и Пэдди встали со своих мест перед компьютерными экранами за длинным столом для совещаний.
— Тарик здесь, — сказал Пэдди. — Он узнал, что ты прилетел, и сегодня рано утром вернулся из Эш-Альмана.
— Позови его, — сказал Гектор.
Пэдди
— Заходи! — взволнованно сказал Гектор.
В открытой двери стоял Тарик. Его лицо было холодным и отчужденным. Гектор быстро подошел к нему и обнял.
— Какое страшное горе, дружище, — хрипло сказал он.
— Да, страшное, — согласился Тарик.
Оба в замешательстве отступили, не в силах найти нужные слова. Хейзел подошла к Тарику и тронула за правое плечо.
— Мое сердце с тобой. Далия была хорошая женщина. Я обязана ей жизнью.
— Да, — тихо согласился Тарик, — она была хорошей женой.
— А твой сын?
— Он был славным мальчуганом.
— Как мог случиться такой ужас? — спросила Хейзел.
— Вы ее друзья, — уклончиво ответил Тарик. — Мы можем немного пройтись, вспоминая ее?
«Это сигнал: „Знать должны только вы“, — сказал себе Гектор. — Тарик принимает это очень близко к сердцу». Он взял Хейзел за руку и мягко ответил:
— Для нас честь прогуляться с тобой, Тарик.
Они вышли на яркое солнце залива. Вода отражала великолепие безоблачного неба. Мир казался слишком прекрасным для такого горя. Хейзел молча шла по песку между двумя мужчинами. Наконец она больше не могла сдерживаться.
— Пэдди сказал нам, что в твоем доме был пожар…
— Да, миссис Бэннок. Был.
Он опять замолчал, и они увидели, что его глаза блестят на солнце от слез и гнева.
— Я пытался спрятать их. Купил дом в деревне, где нас никто не знает. Использовал другое имя. Попросил ее брата защищать их, когда меня с ними не будет. Брат погиб в огне вместе с ними.
— Значит, это не был несчастный случай? — спросила Хейзел.
— Да, не был, — подтвердил Тарик. Он взглянул на Гектора. — Ты знаешь, чьих рук это дело.
Гектор кивнул.
— Знаю, — без выражения ответил он.
Хейзел посмотрела ему в глаза и тоже поняла.
— Утманн Вадда! — прошептала она. — Снова Зверь. Верно? — Гектор кивнул. — Но откуда вы знаете? — продолжала она спрашивать.
— Миссис Бэннок, Гектор знает сердцем, и я тоже, — объяснил Тарик. — Мы с ним знаем Утманна как любимого брата или как заклятого врага.
— Ты знаешь, где сейчас Утманн? — спросил Гектор.
— Да. С шейхом Адамом Типпо Типом в крепости у Оазиса Чуда.
— Ты точно это знаешь? — настойчиво повторил Гектор, и Тарик кивнул.
— После похорон жены, сына и брата жены, когда истекли три дня траура, я, переодетый нищим, отправился автобусом в Ганданга-бей в поисках убийцы. В крепость попасть не удалось. Ее усиленно охраняют. Но я двенадцать дней ждал в Ганданга-бей. Видел большой новый флот катеров — шейх Адам построил его после смерти деда и теперь им командует Камаль. Видел на якоре в заливе захваченные ими корабли. Слышал разговоры об Утманне Вадда. Говорят, он правая рука Адама и забрал большую власть.