Театр мистера Фэйса
Шрифт:
— Я сказал — отойди от него, Дакки Фрэшер! — медленно поднялся Вайз. — Я здесь старший!.. Живо, Фрэшер! — рявкнул Бобби.
Детектив опустил кулак, пихнул принца и резко отошел! Начал быстро-быстро ходить у дверей, за спиной заморского героя, теребя свои усики.
— У нас в участке международного скандала только не было… — проворчал Вайз. Он взял сигарету из пачки убийцы, прикурил.
— Ты что, не понимаешь, Дакки? Этот поганец специально нас провоцирует!..
Фрэшер промолчал, но перестал метаться. Замер у другой стены,
Кукловод внёс сценарные коррективы всего несколько часов назад. Любой сценарий пишется и правится не один день, и когда его меняешь «на ходу» — то возможны накладки. И самое опасное — принимать такие накладки за издержки. Принц облизал вспухшую губу, и кротко попросил:
— Господа полисмены, дадите мне взглянуть на предмет вашей злости? Я понимаю, что вы знаете свои роли назубок. Но… намекните мне хотя б на вводные данные! Режиссёр мне ничего про них не сказал! — аристократ улыбнулся как можно любезней.
— Клиент, кажется, «поплыл», — победно усмехнулся Вайз. И спросил индифферентно. — Что за режиссёра вы имеете в виду?
Фрэшер встрепенулся и подбежал к столу. Схватил стопочку бумаг, прыгнул к принцу. Затоптался рядом… Стал, по очереди, отделять от стопки бумажки и хлёстко класть их на столешницу — под нос арестанта:
— Вводные, мистер иностранец, таковы! Вот факты! Вот факты! И вот факты! Что ты на это скажешь!?.. — Лакки сел на краешек стола, чутко отслеживая каждую реакцию в глазах преступника.
Милорд признательно взглянул на офицера. Затем уделил внимание полицейским бумагам, дабы ликвидировать «сценарные пробелы» в сознании.
— Так, фоточки юнцов… — прошептал мистер задержанный. — Правдоподобно, чёрт возьми, так и поверишь, что они и правда трупы!.. А это… что… ччто это ттакое? — голос принца вдруг сел. В теле разлился холодок, а мозг мгновенно вскипел. Знакомое чувство — ровно так было ночью, когда лорд случайно понял, что он пришел на свои собственные похороны…
Вайз пускал кольца дыма, удовлетворенно наблюдая за тем, как преступник побледнел и часто-часто задышал. Наглядное доказательство того, что допрос правильней вести вдвоём.
— Вот заключение эксперта — гильзы, найденные в багажнике «Роллса», идентичны пулям в телах убитых, — раскладывал преступнику Фрэшер, тыкая в бумаги. — В кабриолете, судя по документам — твоём, найден пистолет. По данным предварительной экспертизы пули выпущены именно из него. Готовься к электрическому стулу, мистер как вас там!
Принц не всматривался в экспертизы и не вслушивался в нудный голос. А он… смотрел на солидные круглые печати полиции, скрепляющие каждый документ. Подделка под покойника — может быть театром, а гос. печать на обвинительном документе, где стоит твоё имя — это явно не театр.
— Слишком далеко всё зашло, чтобы быть игрой… — полушёпотом размыслил аристократ.
Вот так вот, какие-то там печати открывают истины. Милорд в смятении посмотрел на копов… На лицах легавых нет ни печали,
— Выходит, это не театр… Вы настоящие полисмены и обвиняете меня в настоящем убийстве!?..
— В двойном убийстве, мистер Принц, — ненавязчиво поправил Фрэшер. — И в угоне. Если вы честно и подробно расскажете о своих злодеяниях, то получите пожизненное заключение.
— Вы иностранец и ни разу не привлекались… — отечески добавил Вайз. — В штатах точно ни разу. Поэтому легко можете рассчитывать на снисхождение присяжных, которое избавит вас от электрического стула.
В жизни нет случайностей, а есть закономерности, что принимаются нами за случайности. Впрочем, подстава кукловода никакого отношения к данным словам не имеет. Милорд нервно покусал разбитую губу и произнёс, чеканя слова:
— Мне нужно сделать телефонный звонок! Я имею на него право!
— Официального обвинения вам пока не предъявили, — озвучил Бобби Вайз. — Поэтому мы можем просто поболтать… И я обещаю: после нашего трёпа вы сразу сделаете звонок!
12 КИЛЛЕРОВ
Пока Его Высочество томился в полиции — в двух милях от участка, у храма «Св. Патрика», остановился шикарный «Кадиллак». Дверца открылась, с места водителя поднялся высокий плотный мужик, в красной пиджачной паре. По внешнему виду в целом — самодовольный индюк, лет пятидесяти. Авто встало чуть в стороне от центрального входа, аккуратно прижавшись к бордюру. От сооружения культа до «Кадиллака» — футов шестьдесят. Мужик крупным шагом направился, было, к базилике, но вернулся. Открыл дверцу и всунулся в салон, явно что-то забыл взять!
Где-то далеко завыли полицейские сирены.
Из храма вышел мистер Фэйс, он ловко приклеил на дверь бумажную табличку. Буквы были выписаны синим маркером — крупно: «CLOSED». Затем театрал глянул, сощурясь, на солнце, широко зевнул. Достал пачку сигарет, губами вытянул сигарету, прикурил. Рассеянный взгляд выхватил мужика в красном пиджаке, шедшего к храму. Размашистая поступь вида «строевой шаг», в руках явно увесистый портмоне. Мужик ступил на паперть и вознамерился войти в базилику. Кукловод сделал шаг в сторону, загораживая вход, предупреждающе ткнул в мощную грудь гостя ладонью:
— Читать умеешь? Написано — закрыто.
— Ты кто такой, чёрт тебя возьми!? — недоуменно нахмурился посетитель.
— Моё имя тебе ничего не скажет. Убирайся.
Если не знаешь, что делать — сделай шаг вперед. Потому что шаг назад ты всегда успеешь сделать. Прихожанин надвинулся на паяца в синей пиджачной паре и прорычал:
— Слышь, мурло! У меня важная встреча с отцом Джозефом! Поэтому несмотря на то, что храм закрыт, он всё же открыт. Для меня!..
— Отец Джозеф отъехал к Господу Богу в вечные гости, и теперь разговаривает только с Ним. — Мистер Фэйс с усмешкою выпустил дым прямо в лицо толсторожего хама.